Psyrick - All In - translation of the lyrics into German

All In - Psyricktranslation in German




All In
All In
Aye
Ja
Bad boy smash in the building check my set that's King shit only
Schöner Mann macht hier Stimmung, check meine Show, das ist nur was für Könige, Liebes.
Lotta German toys in the yard inside of the house there's a whole lot of dollies
Viele deutsche Spielsachen im Garten, im Haus gibt es eine ganze Menge Puppen.
Hit my boys with the assists like Messi I don't save whores bitch I'm no goalie
Ich gebe meinen Jungs Assists wie Messi, ich rette keine Schlampen, Schätzchen, ich bin kein Torwart.
Bag of mash men from Alex if them want test imma hit up Ozy
Eine Tüte voll Knallkörper von Alex, wenn die Probleme wollen, rufe ich Ozy an.
Ever since I was a youngin I had a dream one day I'll be ballin
Schon als kleiner Junge hatte ich einen Traum, eines Tages werde ich reich sein.
Pull up in the hood fresh prince in a foreign
Fahre in der Hood vor, wie der Prinz von Bel-Air in einem Wagen.
Honey I'm home I just came from touring yeah
Schatz, ich bin zu Hause, ich komme gerade von der Tournee.
Wait there's a reason why I kneel down and pray every morning
Warte, es gibt einen Grund, warum ich jeden Morgen knie und bete.
I've got my mind made up for the dream I'm going all in all in
Ich habe meinen Geist für den Traum festgelegt, ich gehe alles auf eine Karte, alles auf eine Karte.
It's a new season and I'm still breathing gotta give thanks to the most high
Es ist eine neue Saison und ich atme noch, ich muss dem Höchsten danken.
Done catching feelings focused on winning imma get Rich or die trying
Habe aufgehört, Gefühle zu haben, konzentriere mich auf den Sieg, ich werde reich oder sterbe es dabei versuchend.
She a boss bitch then imma get to freakin gotta be at 10 to be my type
Wenn du eine Boss-Frau bist, dann werde ich dich zum Verrücktsein bringen, du musst eine 10/10 sein, um mein Typ zu sein.
And I'm too fresh to flop top shelf every drop your whole catalogue in the archives
Und ich bin zu frisch, um zu floppen, Top-Qualität bei jedem Tropfen, dein gesamter Katalog gehört ins Archiv.
I've been on the grind all night all day
Ich habe die ganze Nacht und den ganzen Tag am Grind gearbeitet.
Locked in six out of seven days
Sechs von sieben Tagen bin ich voll konzentriert.
Trying my best to define my fate
Ich versuche mein Bestes, mein Schicksal zu definieren.
See I can't fumble with this hard earned bag
Ich kann es mir nicht leisten, mit diesem hart verdienten Geld zu spielen.
Tryna get cheese but I ain't no rat
Ich versuche, Knete zu machen, aber ich bin kein Verräter.
Blocks on blocks that's stacks on stacks
Block um Block, das sind Stapel um Stapel.
All in due time I'll be hanging them plaques
Irgendwann werde ich diese Plaketten aufhängen, warte nur ab.
Yo Anti yo Psy let's take it to the max
Yo Anti, yo Psy, lass uns das Maximum rausholen.
Bad boy smash in the building check my set that's King shit only
Schöner Mann macht hier Stimmung, check meine Show, das ist nur was für Könige, Liebes.
Lotta German toys in the yard inside of the house there's a whole lot of dollies
Viele deutsche Spielsachen im Garten, im Haus gibt es eine ganze Menge Puppen.
Hit my boys with the assists like Messi I don't save whores bitch I'm no goalie
Ich gebe meinen Jungs Assists wie Messi, ich rette keine Schlampen, Schätzchen, ich bin kein Torwart.
Bag of mash men from Alex if them want test imma hit up Ozy
Eine Tüte voll Knallkörper von Alex, wenn die Probleme wollen, rufe ich Ozy an.
Ever since I was a youngin I had a dream one day I'll be ballin
Schon als kleiner Junge hatte ich einen Traum, eines Tages werde ich reich sein.
Pull up in the hood fresh prince in a foreign
Fahre in der Hood vor, wie der Prinz von Bel-Air in einem Wagen.
Honey I'm home I just came from touring yeah
Schatz, ich bin zu Hause, ich komme gerade von der Tournee.
Wait there's a reason why I kneel down and pray every morning
Warte, es gibt einen Grund, warum ich jeden Morgen knie und bete.
I've got my mind made up for the dream I'm going all in all in
Ich habe meinen Geist für den Traum festgelegt, ich gehe alles auf eine Karte, alles auf eine Karte.
I'm going all-in all my chips in the pot
Ich gehe alles auf eine Karte, all meine Chips auf den Tisch.
Got a full house plan it's a bomb when I drop
Ich habe ein Full House, es ist eine Bombe, wenn ich es rausbringe.
Overseas to the ends they envy my craft
Übersee bis in die Gegend, sie beneiden mein Können.
When I'm rockin on stage everybody gon Bop
Wenn ich auf der Bühne stehe, wird jeder abtanzen.
It's the champions League and I'm going for the cup
Es ist die Champions League und ich spiele um den Pokal.
Pray my enemies live so they see me getting guap
Ich bete, dass meine Feinde leben, damit sie sehen, wie ich Kohle mache.
Fuck a nine to five Imma set up my shop
Scheiß auf einen 9-to-5-Job, ich werde mein Geschäft aufbauen.
Got the MiDAS touch I'm the cream of the crop
Ich habe den Midas-Touch, ich bin die Crème de la Crème.
I just doubled up my pace
Ich habe mein Tempo verdoppelt.
Married to my dreams now I'm distant from my mates
Verheiratet mit meinen Träumen, jetzt bin ich distanziert von meinen Freunden.
I'mma put the work in and the reward awaits
Ich werde hart arbeiten und die Belohnung wartet.
Really wanna make it up there with the greats
Ich will wirklich zu den Großen gehören.
Blocking my come up it's a obstacle race
Blockieren sie meinen Aufstieg, es ist ein Hindernislauf.
Phony people showing fake love to my face
Falsche Leute zeigen mir falsche Liebe.
But as long as I pray I stay covered in his grace
Aber solange ich bete, bin ich in seiner Gnade bedeckt.
I can move any mountain i'mma blow out to space
Ich kann jeden Berg versetzen, ich werde in den Weltraum schießen.
Bad boy smash in the building check my set that's King shit only
Schöner Mann macht hier Stimmung, check meine Show, das ist nur was für Könige, Liebes.
Lotta German toys in the yard inside of the house there's a whole lot of dollies
Viele deutsche Spielsachen im Garten, im Haus gibt es eine ganze Menge Puppen.
Hit my boys with the assists like Messi I don't save whores bitch I'm no goalie
Ich gebe meinen Jungs Assists wie Messi, ich rette keine Schlampen, Schätzchen, ich bin kein Torwart.
Bag of mash men from Alex if them want test imma hit up Ozy
Eine Tüte voll Knallkörper von Alex, wenn die Probleme wollen, rufe ich Ozy an.
Ever since I was a youngin I had a dream one day I'll be ballin
Schon als kleiner Junge hatte ich einen Traum, eines Tages werde ich reich sein.
Pull up in the hood fresh prince in a foreign
Fahre in der Hood vor, wie der Prinz von Bel-Air in einem Wagen.
Honey I'm home I just came from touring yeah
Schatz, ich bin zu Hause, ich komme gerade von der Tournee.
Wait there's a reason why I kneel down and pray every morning
Warte, es gibt einen Grund, warum ich jeden Morgen knie und bete.
I've got my mind made up for the dream I'm going all in all in
Ich habe meinen Geist für den Traum festgelegt, ich gehe alles auf eine Karte, alles auf eine Karte.





Writer(s): Martin Mafemba


Attention! Feel free to leave feedback.