Public Domain - DJ's On the Move - translation of the lyrics into German

DJ's On the Move - Public Domaintranslation in German




DJ's On the Move
DJs in Bewegung
グリグリハングリーに勝ちにゆけ
Aggressiv und hungrig, geh zum Sieg!
せっせっせーの よいよいよい
Ses-ses-se-, yoi yoi yoi
をのこもおなごも歌えや舞い踊れ
Männer und Frauen, singt und tanzt!
(あっちゃこっちゃでちゃんちゃちゃーん)
(Hier und da, chan cha cha~n)
戦国乱世は夢幻の如く
Die Zeit der streitenden Reiche ist wie ein Traum.
(右往左往でだんだだーん)
(Hin und her, dan da da~n)
ひとたびの 生を得て 滅せぬ者は無い
Einmal geboren, gibt es niemanden, der nicht vergeht.
燃えさかる 本能寺 信長ドラスティック
Brennender Honnō-ji, Nobunaga drastisch!
さあゴネてさあゴネて石橋バキバキ
Komm, sei stur, komm, sei stur, die Steinbrücke bricht krachend!
(ご乱心気取って バンババーン)
(Wahnsinn vortäuschend, Ban Ba Ba~n!)
憎しみを抱くたび 消えゆくは 雷魂
Jedes Mal, wenn du Hass hegst, schwindet der Donnergeist.
敵にこそ 死をプレゼント
Gerade dem Feind schenke den Tod!
上杉プレイスインジャパン
Uesugis Platz in Japan
刀は鈍く光る(いざ鎌倉いざ鎌倉)
Das Schwert glänzt matt (Auf nach Kamakura! Auf nach Kamakura!)
己の信ずる道 それこそ定め
Der Weg, an den du glaubst, das allein ist dein Schicksal.
ファイッ (ファイッ) ファイッ (ファイッ) てんてこ舞いで ファイッ
Fight! (Fight!) Fight! (Fight!) Völlig beschäftigt, Fight!
なでしこちゃん
Nadeshiko-chan!
遮二無二プンプンプンプン
Rücksichtslos, schmoll, schmoll, schmoll, schmoll!
なでしこちゃん(わっふー)振袖ふれふれ
Nadeshiko-chan (Waffu~) Schwing die langen Ärmel, schwing!
ちゅるりちゅるりら 浅き夢見し
Chururi Chururira, einen flüchtigen Traum sah ich.
ファイッ (ファイッ) ファイッ (ファイッ)もっともっとファイッ(ファイッ)
Fight! (Fight!) Fight! (Fight!) Mehr, mehr, Fight! (Fight!)
まだまだ足んない 我武者羅
Immer noch nicht genug, rücksichtslos!
踊れよ We are Japanese
Tanzt! Wir sind Japaner!
グリグリハングリーに勝ちにゆけ
Aggressiv und hungrig, geh zum Sieg!
せっせっせーのよいよいよい
Ses-ses-se-, yoi yoi yoi
てってけてーのてってけてーでひねもす大騒ぎ
Tettekete-no Tettekete-, den ganzen Tag Riesenlärm!
(全身全霊でパンパパーン)
(Mit Leib und Seele, Pan Pa Pa~n!)
めっちゃくちゃではっちゃめちゃで毎日関ヶ原
Total chaotisch, total verrückt, jeden Tag Sekigahara!
(ガチャガチャでギャンギャギャーン)
(Klappernd und ratternd, Gyan Gya Gya~n!)
見えるものこれ全て真実とは限らない
Nicht alles, was du siehst, ist die Wahrheit.
目を閉じて 感じ取れ 正宗伊達男
Schließ die Augen und fühle es, Masamune Date-Otoko!
戦うべきはたった一つ
Es gibt nur eines, wogegen du kämpfen musst.
ホントのカタキは自分自身だ
Der wahre Feind bist du selbst.
ファイッ (ファイッ) ファイッ (ファイッ)いっせーのーでファイッ(ファイッ)
Fight! (Fight!) Fight! (Fight!) Auf die Plätze, fertig, Fight! (Fight!)
ちゃんちゃんばらばらちゃんちゃんばらばら
Chanchan Barabara Chanchan Barabara
斬って斬ってジャンプ(わっふー)
Schneiden, schneiden, springen! (Waffu~)
燃やせよエナジー
Verbrenne deine Energie!
まじこれファンタジー(色は匂えど)
Echt, das ist Fantasie! (Die Farben duften zwar...)
ファイッ (ファイッ) ファイッ (ファイッ)
Fight! (Fight!) Fight! (Fight!)
最強最強ファイッ(ファイッ)
Stärkster, stärkster, Fight! (Fight!)
命短し 愚直に歌えよ We are Japanese
Das Leben ist kurz, singe aufrichtig! Wir sind Japaner!
グリグリハングリーに勝ちにゆけ
Aggressiv und hungrig, geh zum Sieg!
ほむらはいつか消える
Die Flamme wird eines Tages verlöschen.
消えるために赤く燃え盛る
Um zu verlöschen, brennt sie rot lodernd.
限られた時間で何を残せるだろう
Was können wir in der begrenzten Zeit hinterlassen?
明日を切り開くのは
Wer den morgigen Tag erschließt, ist
今日を生き抜いてきた
derjenige, der den heutigen Tag überlebt hat
魂という刀
Die Seele, die Seele, das Schwert namens Seele!
花は散る散る 風と遊ぶ
Die Blumen fallen, fallen, spielen mit dem Wind.
青白紫赤緑黄色
Blau, Weiß, Lila, Rot, Grün, Gelb.
ファイッ (ファイッ) ファイッ (ファイッ)てんてこまいでファイッ(ファイッ)
Fight! (Fight!) Fight! (Fight!) Völlig beschäftigt, Fight! (Fight!)
遮二無二プンプンプンプン
Rücksichtslos, schmoll, schmoll, schmoll, schmoll!
なでしこちゃん(わっふー)振袖ふれふれ
Nadeshiko-chan (Waffu~) Schwing die langen Ärmel, schwing!
ちゅるりちゅるりら(浅き夢見し)
Chururi Chururira (Einen flüchtigen Traum sah ich)
ファイッ (ファイッ) ファイッ (ファイッ)もっともっとファイッ(ファイッ)
Fight! (Fight!) Fight! (Fight!) Mehr, mehr, Fight! (Fight!)
まだまだ足んない 我武者羅
Immer noch nicht genug, rücksichtslos!
踊れよ We are Japanese
Tanzt! Wir sind Japaner!
お江戸のお伝播ギラギラフラッシュ
Edos Übertragung, greller Flash!
世界も宇宙も巻き込めスラッシュ
Reiß die Welt und das Universum mit, Slash!
グリグリハングリーに勝ちにゆけ
Aggressiv und hungrig, geh zum Sieg!





Writer(s): Mark Sherry, Alistair Macisaac, Allen James


Attention! Feel free to leave feedback.