Paris - Can't Hold Us Back - translation of the lyrics into German

Can't Hold Us Back - Paristranslation in German




Can't Hold Us Back
Kann uns nicht aufhalten
Today we are together, we are unified and on runnin′ cower
Heute sind wir zusammen, wir sind vereint und auf dem Vormarsch, nicht mehr duckmäuserisch
When we are together we got power
Wenn wir zusammen sind, haben wir Macht
That is why we gathered today, celebratin' our own...
Deshalb haben wir uns heute versammelt und feiern unser Eigenes...
We spit flows on foes
Wir spucken Flows auf Feinde
Listen to the message that you never know
Hör auf die Botschaft, die du niemals kennst
Got a plan for the man and it′s federal
Haben einen Plan für den Mann, und er ist bundesweit
The rhyme animal, back to play the part again
Das Reim-Tier, zurück, um wieder die Rolle zu spielen
Clear the madness, and put the message in
Den Wahnsinn beseitigen und die Botschaft hineinbringen
D, the Enemy is back to rip the mic
D, der Feind ist zurück, um das Mikro zu zerreißen
We come together, so don't believe the hype
Wir kommen zusammen, also glaub nicht dem Hype
Check my tone, there's a war here at home
Prüf meinen Ton, es herrscht Krieg hier zu Hause
We united and strong, and never move alone
Wir sind vereint und stark und bewegen uns niemals allein
We rep justice, equality and freedom now
Wir vertreten jetzt Gerechtigkeit, Gleichheit und Freiheit
Put fam first, man, woman and child
Familie zuerst, Mann, Frau und Kind
Never mild, keep it hostile ′til we raise
Niemals sanft, halt es feindselig, bis wir uns erheben
Where we say, what we mean and we mean what we say
Wo wir sagen, was wir meinen, und wir meinen, was wir sagen
It′s been a long time comin' that we mob as one
Es hat lange gedauert, bis wir als Einheit auftreten
Guerrilla Funk, Hard Truth nigga, that′s what's up
Guerrilla Funk, Harte Wahrheit, Nigga, das ist es, was abgeht
No peace on the street ′til the justice come
Kein Frieden auf der Straße, bis die Gerechtigkeit kommt
From the ballot to the bullet, if it's on, it′s on
Vom Wahlzettel bis zur Kugel, wenn es losgeht, dann geht es los
I ain't lettin' nothin′ hold me back or block me
Ich lasse mich von nichts zurückhalten oder blockieren
They gon′ have to pop me to stop me
Sie müssen mich schon abknallen, um mich zu stoppen
See, I ain't lettin′ nothin' hold me back or block me
Siehst du, ich lasse mich von nichts zurückhalten oder blockieren
They gon′ have to pop me to stop me
Sie müssen mich schon abknallen, um mich zu stoppen
Believe, I ain't lettin′ nothin' hold me back or block me
Glaub mir, ich lasse mich von nichts zurückhalten oder blockieren
They gon' have to pop me to stop me
Sie müssen mich schon abknallen, um mich zu stoppen
My brother, I ain′t lettin′ nothin' hold me back or block me
Meine Schwester, ich lasse mich von nichts zurückhalten oder blockieren
They gon′ have to pop me to stop me
Sie müssen mich schon abknallen, um mich zu stoppen
That's real talk on the one
Das ist wahres Gerede, auf Punkt
Yo, yo, yo, yo, I′m a target, I got proof
Yo, yo, yo, yo, ich bin ein Ziel, ich hab Beweise
My buildin' got an ′X' on it
Mein Gebäude hat ein 'X' drauf
Bloomberg threw the hex on it
Bloomberg hat den Fluch darauf gelegt
It's like a pistol with effects on it
Es ist wie eine Pistole mit Effekten drauf
On a nigga with arrest warrants
Auf einen Nigga mit Haftbefehlen
Hittin′ pigs in their chests Quadrant where they vest wasn′t
Trifft Schweine in ihre Brust, Quadrant, wo ihre Weste nicht war
Now he dead cousin
Jetzt ist er tot, Cousin
All you snitches hit the red buttons, we some Uncle-Tom killers
Alle Verräter drücken die roten Knöpfe, wir sind Onkel-Tom-Killer
Mini-nina concealers, political cap-peelers for this freedom for rilla
Mini-Nina-Verstecker, politische Kopfschuss-Verteiler für diese Freiheit, echt wahr
Yo, if police stop the whip you got to eat them trees
Yo, wenn die Polizei den Wagen anhält, musst du das Gras loswerden
I ain't got no ′G' to give it to them crackers and court fees
Ich hab kein Geld, um es diesen Crackern und für Gerichtskosten zu geben
You know my steez, security first, prepare for the worst
Du kennst meinen Stil, Sicherheit zuerst, bereite dich auf das Schlimmste vor
Never caught slippin′ if you stay on alert
Niemals unachtsam erwischt werden, wenn du wachsam bleibst
Malcolm X said send them to the cemetery if they touch you
Malcolm X sagte, schick sie auf den Friedhof, wenn sie dich anfassen
A revolutionary virtue, a dull blade'll hurt you
Eine revolutionäre Tugend, eine stumpfe Klinge wird dich verletzen
I′m up early workin' my machete
Ich bin früh auf und bearbeite meine Machete
In war, it ain't no warning, you just got to be ready
Im Krieg gibt es keine Warnung, du musst einfach bereit sein
I ain′t lettin′ nothin' hold me back or block me
Ich lasse mich von nichts zurückhalten oder blockieren
They gon′ have to pop me to stop me
Sie müssen mich schon abknallen, um mich zu stoppen
My nigga, I ain't lettin′ nothin' hold me back or block me
Meine Nigga, ich lasse mich von nichts zurückhalten oder blockieren
They gon′ have to pop me to stop me
Sie müssen mich schon abknallen, um mich zu stoppen
My nigga, I ain't lettin' nothin′ hold me back or block me
Meine Nigga, ich lasse mich von nichts zurückhalten oder blockieren
They gon′ have to pop me to stop me
Sie müssen mich schon abknallen, um mich zu stoppen
You see, I ain't lettin′ nothin' hold me back or block me
Siehst du, ich lasse mich von nichts zurückhalten oder blockieren
They gon′ have to pop me to stop me, yeah, uha
Sie müssen mich schon abknallen, um mich zu stoppen, yeah, uha
Yeah, my nigga it's bigger than rap
Yeah, meine Nigga, es ist größer als Rap
You really think you gon′ be left alone
Glaubst du wirklich, du wirst in Ruhe gelassen
On sayin' that you believe and ain't gon′ have to get your scrap on?
Wenn du sagst, dass du glaubst und nicht kämpfen musst?
Then yap on, and will see if that′s the right route
Dann quatsch weiter, und wir werden sehen, ob das der richtige Weg ist
While I get my clap on and turn niggas' lights out
Während ich meine Knarre hole und Niggas Lichter ausschalte
I tried to be nice, now we gon′ have to bleed them
Ich hab versucht, nett zu sein, jetzt müssen wir sie bluten lassen
I'm willin′ to do a killin' for the price of freedom "that′s right"
Ich bin bereit zu töten für den Preis der Freiheit "das ist richtig"
Comin' from the left, nigga, hood is how we kept it "right"
Kommend von links, Nigga, Hood ist, wie wir es gehalten haben "richtig"
So prison or death is just somethin' I done accepted
Also Gefängnis oder Tod ist nur etwas, das ich akzeptiert habe
So we′ll murder a snake, and we′ll kill a skunk "that's right"
Also werden wir eine Schlange ermorden, und wir werden ein Stinktier töten "das ist richtig"
This ain′t the word of a fake, it's Guerrilla Funk
Das ist nicht das Wort eines Fälschers, das ist Guerrilla Funk
So right now is the time and you turf the location
Also ist jetzt die Zeit und du markierst den Ort
Y′all about to see the Rebirth Of a Nation
Ihr werdet gleich die Wiedergeburt einer Nation sehen
Even if some got de-rebelized
Auch wenn einige ent-rebellisiert wurden
The revolution still will not be televised
Die Revolution wird immer noch nicht im Fernsehen übertragen
U.S. Government tellin' hell of lies
Die US-Regierung erzählt höllische Lügen
And it′s evident, when you look in this president's devil eyes
Und es ist offensichtlich, wenn du in die teuflischen Augen dieses Präsidenten blickst
I ain't lettin′ nothin′ hold me back or block me
Ich lasse mich von nichts zurückhalten oder blockieren
They gon' have to pop me to stop me
Sie müssen mich schon abknallen, um mich zu stoppen
Yeah, I ain′t lettin' nothin′ hold me back or block me
Yeah, ich lasse mich von nichts zurückhalten oder blockieren
They gon' have to pop me to stop me
Sie müssen mich schon abknallen, um mich zu stoppen
No homie, I ain′t lettin' nothin' hold me back or block me
Nein, Homie, ich lasse mich von nichts zurückhalten oder blockieren
They gon′ have to pop me to stop me
Sie müssen mich schon abknallen, um mich zu stoppen
My brother, I ain′t lettin' nothin′ hold me back or block me
Meine Schwester, ich lasse mich von nichts zurückhalten oder blockieren
They gon' have to pop me to stop me
Sie müssen mich schon abknallen, um mich zu stoppen
That′s real talk on the one
Das ist wahres Gerede, auf Punkt
That is why, I challenged you now
Deshalb fordere ich euch jetzt heraus
To stand together, raise your fists together
Zusammenzustehen, eure Fäuste gemeinsam zu erheben
And engage in our national black messiness
Und euch auf unser nationales schwarzes Durcheinander einzulassen
Do it courage and determination.
Tut es mit Mut und Entschlossenheit.
I AM, "I AM" - SOMEBODY "SOMEBODY"
ICH BIN, "ICH BIN" - JEMAND "JEMAND"
I AM, "I AM" - SOMEBODY "SOMEBODY"
ICH BIN, "ICH BIN" - JEMAND "JEMAND"
I LIVE IN POOR "I LIVE IN POOR"
ICH LEBE IN ARMUT "ICH LEBE IN ARMUT"
BUT I AM, "BUT I AM" SOMEBODY "SOMEBODY"
ABER ICH BIN, "ABER ICH BIN" JEMAND "JEMAND"
I NEED YOUR WELFARE "I NEED YOUR WELFARE"
ICH BRAUCHE DEINE SOZIALHILFE "ICH BRAUCHE DEINE SOZIALHILFE"
BUT I AM, "I AM" SOMEBODY "SOMEBODY"
ABER ICH BIN, "ICH BIN" JEMAND "JEMAND"
I'm MAYBE YOUR SEAL "I′M MAYBE YOUR SEAL"
ICH BIN VIELLEICHT DEIN SIEGEL "ICH BIN VIELLEICHT DEIN SIEGEL"
BUT I AM, "BUT I AM" SOMEBODY "SOMEBODY"
ABER ICH BIN, "ABER ICH BIN" JEMAND "JEMAND"
I AM "I AM" BLACK "BLACK" BEAUTIFUL "BEAUTIFUL" RAW "RAW"
ICH BIN "ICH BIN" SCHWARZ "SCHWARZ" SCHÖN "SCHÖN" ROH "ROH"
I MUST BE EFFECTIVE "I MUST BE EFFECTIVE"
ICH MUSS WIRKUNGSVOLL SEIN "ICH MUSS WIRKUNGSVOLL SEIN"
I MUST BE PROTECTED " I MUST BE PROTECTED"
ICH MUSS GESCHÜTZT WERDEN "ICH MUSS GESCHÜTZT WERDEN"
WHAT TIME IS IT? "UNIFICATION"
WELCHE ZEIT IST ES? "VEREINIGUNG"
WHEN WE STAND TOGETHER, WHAT TIME IS IT?
WENN WIR ZUSAMMENSTEHEN, WELCHE ZEIT IST ES?
WHEN WE SAY NO MORE?? WHAT TIME IS IT?
WENN WIR NEIN SAGEN?? WELCHE ZEIT IST ES?
WHAT TIME IS IT?
WELCHE ZEIT IST ES?
WHAT TIME IS IT?
WELCHE ZEIT IST ES?





Writer(s): Jackson Oscar Jerome


Attention! Feel free to leave feedback.