Lyrics and translation Public Enemy - 1 (Peace)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
Chuck,
bust
a
move,
man
Эй,
Чак,
давай
двигай,
мужик!
I
was
on
my
way
up
here
to
the
studio
Я
был
на
пути
сюда,
в
студию,
Ya
know
what
I′m
sayin'?
An′
this
brother
stop
me
an'
ask
me
понимаешь,
о
чем
я?
И
этот
братан
останавливает
меня
и
спрашивает:
"Yo,
wassup
with
that
brother
Chuckie
D?
He
swear
he
nice"
"Эй,
что
там
с
этим
братаном
Чаки
Ди?
Он
клянется,
что
он
крутой"
I
said,
"Yo,
the
brother
don't
swear
he′s
nice,
he
knows
he′s
nice"
Я
сказал:
"Эй,
братан
не
клянется,
что
он
крутой,
он
знает,
что
он
крутой",
Ya
know
what
I'm
sayin′?
So
Chuck,
I
got
a
feelin'
понимаешь,
о
чем
я,
красотка?
Так
что,
Чак,
у
меня
есть
предчувствие,
You
turn
him
into
a
Public
Enemy,
man
ты
превратишь
его
в
общественного
врага,
мужик.
Now
remember
that
line
you
was
kickin′
to
me
Теперь
вспомни
ту
строчку,
которую
ты
мне
зачитывал
On
the
way
out
to
L.A.
по
дороге
в
Лос-Анджелес,
While
we
was
in
the
car,
on
our
way
to
the
Shot
пока
мы
были
в
машине,
по
дороге
на
съемки.
Well
yo,
right
now,
kick
the
bass
for
them
brothers
Ну
что
ж,
давай,
врубай
бас
для
этих
братков
An'
let
them
know
what
goes
on,
what
goes
on
и
дай
им
знать,
что
происходит,
что
происходит.
Well,
I′m
all
in,
put
it
up
on
the
board
Ну,
я
в
деле,
записывай,
Another
rapper
shot
down
from
the
mouth
that
roared
еще
один
рэпер
сражен
словом
своим,
1,
2,
3,
down
for
the
count
раз,
два,
три,
отсчет
окончен.
The
result
of
my
lyrics,
oh
yes,
no
doubt
Результат
моих
текстов,
о
да,
без
сомнения.
Cold
rock
rap,
49er
supreme
Холодный
рок-рэп,
сорок
девятый
высший,
Is
what
I
choose
an'
I
use,
I
never
lose
to
a
team
вот
что
я
выбираю
и
использую,
я
никогда
не
проигрываю
команде,
'Cause
I
can
go
solo,
like
a
Tyson
bolo
потому
что
я
могу
идти
соло,
как
Тайсон
с
ударом,
Make
the
fly
girls
wanna
have
my
photo
заставляю
красоток
хотеть
мое
фото.
Run
in
their
room
and
hang
it
on
the
wall
Бежать
в
свою
комнату
и
вешать
его
на
стену,
In
remembrance
that
I
rocked
them
all
в
память
о
том,
что
я
зажег
их
всех.
Suckers,
ducks,
ho
hum
MCs
Придурки,
неудачники,
скучные
МС,
You
can′t
rock
the
kid,
so
go
cut
the
cheese
вы
не
можете
зажечь
парня,
так
что
идите
и
отрежьте
ломоть
сыра.
Take
this
application
of
rhymes
like
these
Прими
эту
аппликацию
рифм,
подобных
этим,
My
rap′s
red
hot,
110
degrees
мой
рэп
раскален
до
110
градусов,
So
don't
start
bassin′,
I'll
start
placin′
так
что
не
начинай
выступать,
я
начну
размещать
Bets
on
that?
You'll
be
disgracin′
ставки
на
это?
Ты
опозоришь
You
an'
your
mind
from
a
beatin'
from
my
rhymes
себя
и
свой
разум
от
избиения
моими
рифмами.
A
time
for
a
crime
that
I
can′t
find
Время
для
преступления,
которое
я
не
могу
найти,
I′ll
show
you
my
gun,
my
Uzi
weighs
a
ton
я
покажу
тебе
свой
ствол,
мой
Узи
весит
тонну,
Because
I'm
Public
Enemy
number
one
потому
что
я
– общественный
враг
номер
один.
One,
one,
one
Один,
один,
один,
One,
one,
one,
one
один,
один,
один,
один.
You
got
no
rap
but
you
want
to
battle
У
тебя
нет
рэпа,
но
ты
хочешь
баттлиться,
It′s
like
havin'
a
boat
but
you
got
no
paddle
это
как
иметь
лодку,
но
не
иметь
весла,
′Cause
I
never
pause,
I
say
it
because
потому
что
я
никогда
не
останавливаюсь,
я
говорю
это,
потому
что
I
don't
break
in
stores
but
I
break
all
laws
я
не
граблю
магазины,
но
я
нарушаю
все
законы.
Written
while
sittin′,
all
fittin',
not
bitten
Написано
сидя,
все
подходит,
не
украдено,
Givin'
me
the
juice
that
your
not
gettin′
дает
мне
драйв,
которого
ты
не
получаешь.
I′m
not
a
law
obeyer
so
you
can
tell
your
mayor
Я
не
соблюдаю
закон,
так
что
можешь
сказать
своему
мэру,
I'm
a
non-stop,
rhythm,
rock
poetry
sayer
я
– безостановочный,
ритмичный,
рок-поэтический
глашатай.
I′m
the
rhyme
player,
the
ozone
layer
Я
игрок
рифм,
озоновый
слой,
A
battle,
what?
Here's
a
Bible,
start
your
prayer
баттл,
что?
Вот
Библия,
начинай
свою
молитву.
This
word
to
the
wise
is
justified
Это
слово
мудрым
оправдано,
If
they
ask
you
what
happened,
just
admit
you
lied
если
они
спросят
тебя,
что
случилось,
просто
признай,
что
ты
солгал.
You
just
got
caught
a
for
goin′
out
of
order
Тебя
только
поймали
за
нарушение
порядка,
An'
now
you′re
servin'
football
teams
their
water
а
теперь
ты
подаешь
воду
футбольным
командам.
You
messed
with
the
master,
word
to
Chuck
Ты
связался
с
мастером,
честное
слово,
Чак,
An'
I′ll
wax
cold
tax,
made
sure
you
got
dunked
и
я
обложил
тебя
холодным
налогом,
убедился,
что
ты
промок.
You
just
got
dissed,
all
but
dismissed
Тебя
только
что
оскорбили,
почти
уволили,
Sucker
duck
MCs,
you
get
me
pissed
придурки-МС,
вы
меня
бесите.
It′s
no
fun
bein'
on
the
run
Не
весело
быть
в
бегах,
Because
they
got
me,
Public
Enemy
number
one
потому
что
они
поймали
меня,
общественного
врага
номер
один.
One,
one,
one
Один,
один,
один,
One,
one,
one
один,
один,
один.
Don′t
you
know,
don't
you
know?
Разве
ты
не
знаешь,
разве
ты
не
знаешь?
I
got
a
posse
of
a
force
to
back
me
up
У
меня
есть
команда,
которая
меня
поддержит,
Watch
out,
we
got
never
the
match
осторожно,
мы
никогда
не
были
ровней,
Ambush
attack,
on
my
back,
double
teamin′,
get
creamed
засада,
атака,
на
моей
спине,
двойная
игра,
получаешь
взбучку.
So
we
have
us,
so
you're
okay?
Так
что
у
нас
есть
мы,
так
что
ты
в
порядке?
Wanna
hear
it
again?
We
got
a
force
Хочешь
услышать
это
еще
раз?
У
нас
есть
сила,
Enemy
down,
the
L.I.
circuit
sound
враг
повержен,
звук
Лонг-Айленда,
Ain′t
it
Chuckie
D,
myself
an'
K.G.,
Flavor,
DJ
Melody
разве
это
не
Чаки
Ди,
я
сам
и
Кей
Джи,
Флэйвор,
диджей
Мелоди?
Oh
yes,
I
presume
it's
the
tunes
that
make
us
groom
О
да,
я
полагаю,
это
мелодии
делают
нас
такими,
To
make
all
the
ladies
swoon
чтобы
все
дамы
падали
в
обморок,
But
it′s
also
the
words
from
our
direction,
a
gold
boy
session
но
это
также
слова
из
нашего
направления,
золотая
сессия,
Kickin′
like
Bruce
Lee's
Chinese
connection
бьем
как
Брюс
Ли
в
китайском
квартале.
On
stereo,
never
ever
mind,
yo
На
стерео,
неважно,
йоу,
All
wax,
yes,
I′m
talkin'
about
vinyl
все
на
виниле,
да,
я
говорю
о
виниле.
They
said,
"Stop,
freeze",
I
got
froze
up
Они
сказали:
"Стой,
замри",
я
замер,
Because
I′m
Public
Enemy
number
one
потому
что
я
– общественный
враг
номер
один.
One,
one,
one
Один,
один,
один,
One,
one,
one
один,
один,
один,
One,
one,
one
один,
один,
один.
For
all
you
suckers,
liars
and
cheap
amplifiers
Для
всех
вас,
придурков,
лжецов
и
дешевых
усилителей,
Your
crossed
up
wires
are
always
startin'
fires
ваши
перекрещенные
провода
всегда
разжигают
пожары,
You
grown
up
criers,
now
here′s
a
pair
of
pliers
вы,
взрослые
плаксы,
вот
вам
пара
плоскогубцев,
Get
a
job
like
your
mother,
I
heard
she
fixes
old
dryers
найдите
работу,
как
ваша
мать,
я
слышал,
она
чинит
старые
сушилки.
You
have
no
desires,
your
father
fixes
tires
У
вас
нет
желаний,
ваш
отец
чинит
шины,
You
try
to
sell
ya
equipment
but
you
get
no
buyers
вы
пытаетесь
продать
свое
оборудование,
но
у
вас
нет
покупателей,
It's
you
they
never
hire,
you're
never
on
flyers
вас
никогда
не
нанимают,
вас
никогда
нет
на
флаерах,
′Cause
you
an′
your
crew
is
only
known
as
good
triers
потому
что
вы
и
ваша
команда
известны
только
как
хорошие
старатели.
Known
as
the
poetic,
political,
lyrical
son
Известен
как
поэтический,
политический,
лирический
сын,
I'm
Public
Enemy
number
one
я
– общественный
враг
номер
один.
One,
one,
one
Один,
один,
один,
One,
one,
one
один,
один,
один,
One,
one,
one
один,
один,
один.
Yeah,
that′s
right,
Chuck,
man,
that's
what
you
gotta
do
Да,
верно,
Чак,
мужик,
вот
что
ты
должен
делать,
You
gotta
tell
them
just
like
that,
ya
know
what
I′m
sayin'?
ты
должен
сказать
им
именно
так,
понимаешь,
о
чем
я,
красотка?
′Cause
yo,
man,
let
me
tell
you
a
little
somethin',
man
Потому
что,
мужик,
позволь
мне
сказать
тебе
кое-что,
These
brothers
runnin'
around,
hard
headed
эти
братаны
бегают
вокруг,
упрямые,
They
get
a
little
jealous,
ya
know
what
I′m
sayin′?
они
немного
завидуют,
понимаешь,
о
чем
я?
Just
like
that,
ya
know,
they
try
to
bring
you
down
with
'em
Вот
так,
они
пытаются
опустить
тебя
вместе
с
собой,
But
yo,
Chuck,
you
gotta
let
′em
know
но,
йоу,
Чак,
ты
должен
дать
им
знать,
Who's
who
in
the
world
of
beat
кто
есть
кто
в
мире
бита.
You
gotta
let
′em
know
that
this
is
the
80's
Ты
должен
дать
им
знать,
что
это
80-е
An′
we
can
get
all
the
ladies
и
мы
можем
заполучить
всех
красоток,
An'
in
the
backyard
we
got
a
fly
Mercedes
а
на
заднем
дворе
у
нас
крутой
Мерседес,
An'
that′s
the
way
the
story
goes
и
вот
так
обстоят
дела,
That′s
just
the
way
the
story
goes
вот
так
обстоят
дела.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlton Ridenhour, John Rosado
Attention! Feel free to leave feedback.