Public Enemy - 1 (Peace) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Public Enemy - 1 (Peace)




Yo, Chuck, bust a move, man
Эй, Чак, Сделай шаг, чувак
I was on my way up here to the studio
Я ехал сюда в студию.
Ya know what I′m sayin'? An′ this brother stop me an' ask me
Ты понимаешь, о чем я? - и этот брат остановил меня и спросил:
"Yo, wassup with that brother Chuckie D? He swear he nice"
"Йоу, как дела с этим братом Чаки Ди? он клянется, что он хороший".
I said, "Yo, the brother don't swear he′s nice, he knows he′s nice"
Я сказал: "Йоу, брат не клянется, что он хороший, он знает, что он хороший".
Ya know what I'm sayin′? So Chuck, I got a feelin'
Так что, Чак, у меня есть предчувствие.
You turn him into a Public Enemy, man
Ты превратил его во врага общества, парень.
Now remember that line you was kickin′ to me
А теперь вспомни ту фразу, которую ты мне пинал.
On the way out to L.A.
На пути в Лос-Анджелес.
While we was in the car, on our way to the Shot
Пока мы были в машине, мы ехали на выстрел.
Well yo, right now, kick the bass for them brothers
Ну, йоу, прямо сейчас, бей басом для этих братьев
An' let them know what goes on, what goes on
И пусть они знают, что происходит, что происходит.
Well, I′m all in, put it up on the board
Что ж, я ва-банк, выкладывай это на доску.
Another rapper shot down from the mouth that roared
Еще один рэпер выстрелил из ревущей пасти.
1, 2, 3, down for the count
1, 2, 3, вниз по счету.
The result of my lyrics, oh yes, no doubt
Результат моих стихов, О да, без сомнения
Cold rock rap, 49er supreme
Холодный рок-рэп, 49er supreme
Is what I choose an' I use, I never lose to a team
Это то, что я выбираю и использую, я никогда не проигрываю команде.
'Cause I can go solo, like a Tyson bolo
Потому что я могу играть соло, как Тайсон Боло.
Make the fly girls wanna have my photo
Пусть девочки-мухи захотят иметь мою фотографию.
Run in their room and hang it on the wall
Забеги в их комнату и повесь ее на стену.
In remembrance that I rocked them all
В память о том, что я их всех потрясла.
Suckers, ducks, ho hum MCs
Сосунки, утки, Хо-Хум-МКС
You can′t rock the kid, so go cut the cheese
Ты не можешь раскачать ребенка, так что иди режь сыр.
Take this application of rhymes like these
Возьмите это приложение рифм вроде этих
My rap′s red hot, 110 degrees
Мой рэп раскален докрасна, 110 градусов.
So don't start bassin′, I'll start placin′
Так что не начинай басить, я начну успокаивать тебя.
Bets on that? You'll be disgracin′
Ставлю на это? - ты будешь опозорен.
You an' your mind from a beatin' from my rhymes
Ты и твой разум от избиения моими рифмами.
A time for a crime that I can′t find
Время для преступления, которое я не могу найти.
I′ll show you my gun, my Uzi weighs a ton
Я покажу тебе свой пистолет, мой УЗИ весит тонну.
Because I'm Public Enemy number one
Потому что я враг общества номер один
One, one, one
Раз, раз, раз ...
One, one, one, one
Один, Один, Один, Один ...
You got no rap but you want to battle
У тебя нет рэпа но ты хочешь драться
It′s like havin' a boat but you got no paddle
Это как иметь лодку, но у тебя нет весла.
′Cause I never pause, I say it because
Потому что я никогда не останавливаюсь, я говорю это потому, что
I don't break in stores but I break all laws
Я не вламываюсь в магазины, но нарушаю все законы.
Written while sittin′, all fittin', not bitten
Написано, Пока сидишь, все в порядке, не укушено.
Givin' me the juice that your not gettin′
Даешь мне сок, который ты не получаешь.
I′m not a law obeyer so you can tell your mayor
Я не подчиняюсь закону так что можешь сказать своему мэру
I'm a non-stop, rhythm, rock poetry sayer
Я нон-стоп, ритм, рок-поэт.
I′m the rhyme player, the ozone layer
Я рифмоплет, озоновый слой.
A battle, what? Here's a Bible, start your prayer
Битва, что ли? - вот Библия, начинай свою молитву.
This word to the wise is justified
Это слово для мудрых оправдано.
If they ask you what happened, just admit you lied
Если тебя спросят, Что случилось, просто признайся, что солгал.
You just got caught a for goin′ out of order
Тебя только что поймали за то, что ты вышел из строя.
An' now you′re servin' football teams their water
А теперь ты подаешь футбольным командам их воду.
You messed with the master, word to Chuck
Ты связался с хозяином, слово Чаку.
An' I′ll wax cold tax, made sure you got dunked
А я вощу холодный налог, убедившись, что тебя макнули.
You just got dissed, all but dismissed
Тебя только что оскорбили, почти уволили.
Sucker duck MCs, you get me pissed
Sucker duck MCs, ты меня бесишь
It′s no fun bein' on the run
Это не весело-быть в бегах,
Because they got me, Public Enemy number one
потому что они схватили меня, врага народа номер один.
One, one, one
Раз, раз, раз ...
One, one, one
Раз, раз, раз ...
Don′t you know, don't you know?
Разве ты не знаешь, разве ты не знаешь?
I got a posse of a force to back me up
У меня есть отряд силы, чтобы поддержать меня.
Watch out, we got never the match
Берегись, у нас никогда не было пары.
Ambush attack, on my back, double teamin′, get creamed
Атака из засады, на моей спине, двойная команда, получай сливки
So we have us, so you're okay?
Значит, у нас есть мы, значит, с тобой все в порядке?
Wanna hear it again? We got a force
Хочешь услышать это снова? - у нас есть сила.
Enemy down, the L.I. circuit sound
Враг повержен, звук цепи Л. И.
Ain′t it Chuckie D, myself an' K.G., Flavor, DJ Melody
Разве это не Чаки Ди, я и Кей Джи, флейвор, диджей Мелоди
Oh yes, I presume it's the tunes that make us groom
О да, я полагаю, что именно мелодии делают нас женихами.
To make all the ladies swoon
Чтобы заставить всех дам упасть в обморок.
But it′s also the words from our direction, a gold boy session
Но это также слова с нашего направления, сеанс золотого мальчика.
Kickin′ like Bruce Lee's Chinese connection
Пинаю, как китайская связь Брюса Ли.
On stereo, never ever mind, yo
На стерео, не обращай внимания, йоу
All wax, yes, I′m talkin' about vinyl
Весь воск, да, я говорю о виниле.
They said, "Stop, freeze", I got froze up
Они сказали: "стой, замри", и я замерз.
Because I′m Public Enemy number one
Потому что я враг общества номер один
One, one, one
Раз, раз, раз ...
One, one, one
Раз, раз, раз ...
One, one, one
Раз, раз, раз ...
For all you suckers, liars and cheap amplifiers
Для всех вас, лохов, лжецов и дешевых усилителей!
Your crossed up wires are always startin' fires
Твои скрещенные провода всегда разжигают огонь.
You grown up criers, now here′s a pair of pliers
Вы, взрослые глашатаи, теперь вот вам плоскогубцы.
Get a job like your mother, I heard she fixes old dryers
Найди работу, как твоя мать, я слышал, она чинит старые сушилки.
You have no desires, your father fixes tires
У тебя нет желаний, твой отец чинит шины.
You try to sell ya equipment but you get no buyers
Ты пытаешься продать свое оборудование но у тебя нет покупателей
It's you they never hire, you're never on flyers
Они никогда не нанимают тебя, ты никогда не попадаешь на листовки.
′Cause you an′ your crew is only known as good triers
Потому что ты и твоя команда известны только как хорошие триеры
Known as the poetic, political, lyrical son
Известен как поэтический, политический, лирический сын.
I'm Public Enemy number one
Я враг общества номер один
One, one, one
Раз, раз, раз ...
One, one, one
Раз, раз, раз ...
One, one, one
Раз, раз, раз ...
Yeah, that′s right, Chuck, man, that's what you gotta do
Да, именно так, Чак, чувак, вот что ты должен сделать
You gotta tell them just like that, ya know what I′m sayin'?
Ты должен сказать им прямо так, понимаешь, о чем я?
′Cause yo, man, let me tell you a little somethin', man
Потому что эй, чувак, позволь мне кое-что тебе сказать, Чувак
These brothers runnin' around, hard headed
Эти братья бегают вокруг, твердолобые
They get a little jealous, ya know what I′m sayin′?
Они немного завидуют, понимаешь, о чем я?
Just like that, ya know, they try to bring you down with 'em
Просто так, Понимаешь, они пытаются сбить тебя с ног вместе с ними
But yo, Chuck, you gotta let ′em know
Но эй, Чак, ты должен дать им знать
Who's who in the world of beat
Кто есть кто в мире битов
You gotta let ′em know that this is the 80's
Ты должен дать им понять, что сейчас 80-е годы.
An′ we can get all the ladies
И мы можем собрать всех дам.
An' in the backyard we got a fly Mercedes
А на заднем дворе у нас есть крутой Мерседес.
An' that′s the way the story goes
Такова история.
That′s just the way the story goes
Такова история.





Writer(s): Carlton Ridenhour, John Rosado


Attention! Feel free to leave feedback.