Lyrics and translation Public Enemy - Bedlam 13:13
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It′s
gonna
be
Bedlam
if
we
get
'em
(the
trigger
is
cocked,
nowhere
to
flock)
Это
будет
настоящий
бедлам,
если
мы
доберемся
до
них
(курок
взведен,
некуда
бежать).
It′s
gonna
be
Bedlam,
word!
Now
scram!
(Spread
the
word,
act
like
you
heard)
Это
будет
бедлам,
Честное
слово!
а
теперь
проваливай!
(распространяй
слухи,
веди
себя
так,
будто
ты
все
слышал)
Huffed
and
he
puffed,
huffed
and
he
puffed
Пыхтел
и
пыхтел,
пыхтел
и
пыхтел.
Blew
the
house
down,
now
how
that
sound?
Снес
дом,
как
это
звучит?
Never
no
never
Никогда
нет
никогда
Give
up
gotta
gotta
live
up
to
my
name
Сдавайся,
я
должен
жить
в
соответствии
со
своим
именем.
Triple
double
in
the
rap
game
(yeah)
Трипл-дабл
в
рэп-игре
(да)
'Cause
I
ain't
goin′
niggatronic
Потому
что
я
не
собираюсь
быть
ниггатроником.
Smart
enough
to
know
I
ain′t
bionic
Достаточно
умна,
чтобы
понять,
что
я
не
Бионик.
Wit'
my
main
man
Harry
Not
Connick
С
моим
главным
человеком
Гарри,
а
не
с
конником.
Rather
rap
my
black
ass
off
Лучше
оттрапай
мою
черную
задницу
Get
you
hooked
on
phonics
Подсадить
тебя
на
акустику
Good
enough
to
know
no
endo
(endo)
Достаточно
хорошо,
чтобы
знать,
что
нет
Эндо
(Эндо).
Through
it
out
the
window
(window)
along
wit′
tha
Super
Nintendo
Through
it
out
the
window
(окно)
along
wit
' tha
Super
Nintendo
I'm
a
strict
daddy
got
that
right,
goddamn
right
Я
строгий
папочка,
и
это
правильно,
черт
возьми,
правильно
I
have
a
good
time,
Dynomite
Я
хорошо
провожу
время,
Диномит.
It′s
just
that
I
don't
talk
Просто
я
не
разговариваю.
That
same
ol′
crap
(shit)
То
же
самое
старое
дерьмо
(дерьмо).
Papa's
got
a
brand
new
bag
fulla
rap,
look
out
У
папы
новенькая
сумка,
полная
рэпа,
Берегись!
It's
gonna
be
Bedlam
if
we
get
′em
(the
trigger
is
cocked,
nowhere
to
flock)
Это
будет
настоящий
бедлам,
если
мы
доберемся
до
них
(курок
взведен,
некуда
бежать).
It′s
gonna
be
Bedlam
if
we
get
'em
(spread
the
word,
act
like
you
heard)
Это
будет
настоящий
бедлам,
если
мы
их
поймаем
(распространи
слух,
веди
себя
так,
как
будто
ты
все
слышал).
It′s
gonna
be
Bedlam
if
we
get
'em
(the
glock
is
cocked,
drop
the
drop)
Это
будет
настоящий
бедлам,
если
мы
их
достанем
("Глок"
взведен,
брось
каплю).
It′s
gonna
be
Bedlam,
word!
Now
scram!
(Running
out
of
time
on
the
clock)
Это
будет
бедлам,
Честное
слово!
а
теперь
проваливай!
(на
часах
заканчивается
время)
My
main
knick
knack
paddy
wack
Моя
главная
безделушка
Пэдди
ВЭК
C'mon
give
a
damn
Ну
же,
наплевать
Confrontational
man
is
what
I
am
is
what
I
am
Конфронтационный
человек
это
то
что
я
есть
это
то
что
я
есть
I′m
tearin'
down
the
house
that
Jack
built
Я
разрушаю
дом,
который
построил
Джек.
'Cause
he
killed
whoever
he
wanted
and
hunted
Потому
что
он
убивал,
кого
хотел,
и
охотился.
And
tax
the
backs
of
the
environment
macks
И
обложить
налогом
спины
окружающих
маков
Who
plan
in
the
silence
of
the
skams
Кто
строит
планы
в
тишине
скамов
A
world
that
won′t
work
no
more,
no
more
Мир,
который
больше
не
будет
работать,
больше
не
будет.
Mother
earth
gets
treated
like
a
whore
С
матерью
землей
обращаются
как
со
шлюхой
The
world
don′t
work
no
more
no
more
Мир
больше
не
работает
больше
не
работает
The
world
won't
work
no
more
Мир
больше
не
будет
работать.
It
ain′t
gonna
work
no
more
no
more
Это
больше
не
сработает
больше
не
сработает
And
it
ain't
gonna
work
no
more
И
это
больше
не
сработает.
It′s
gonna
be
Bedlam
if
we
get
'em
(the
trigger
is
cocked,
nowhere
to
flock)
Это
будет
настоящий
бедлам,
если
мы
доберемся
до
них
(курок
взведен,
некуда
бежать).
It′s
gonna
be
Bedlam
if
we
get
'em
(spread
the
word,
act
like
you
heard)
Это
будет
настоящий
бедлам,
если
мы
их
поймаем
(распространи
слух,
веди
себя
так,
как
будто
ты
все
слышал).
It's
gonna
be
Bedlam
if
we
get
′em
(the
glock
is
cocked,
drop
the
drop)
Это
будет
настоящий
бедлам,
если
мы
доберемся
до
них
("Глок"
взведен,
брось
каплю).
It′s
gonna
be
Bedlam,
word!
Now
scram!
(Running
out
of
time
on
the
clock)
Это
будет
бедлам,
Честное
слово!
а
теперь
проваливай!
(на
часах
заканчивается
время)
It's
gonna
be
Так
и
будет
It′s
gonna
be
Так
и
будет
It's
gonna
be
Так
и
будет
It′s
gonna
be
Так
и
будет
It's
gonna
be
bedlam
Это
будет
настоящий
бедлам.
It′s
gonna
be
Так
и
будет
It's
gonna
be
Так
и
будет
It's
gonna
be
Так
и
будет
Toms
to
the
left
of
me
Томс
слева
от
меня
Bombin′
to
the
right
Бомбят
справа.
World
good
night
Мир
Спокойной
ночи
He
got
destruction
in
his
appetite
В
его
аппетите
было
разрушение.
On
a
platter
a
planet
На
блюдечке
планета
To
him
it
doesn′t
matter
(what?)
Для
него
это
не
имеет
значения
(что?)
3-2
at
the
plate
3-2
на
тарелке
Up
go
the
greedy
batter
(yeah)
Вперед,
жадный
отбивающий!
(да!)
Environmental
alarm
Экологическая
тревога
To
all
not
some
Для
всех
а
не
для
некоторых
'Cause
we
don′t
get
two
of
'em
Потому
что
у
нас
их
не
бывает
вдвоем
I
was
told
that
oil
and
water
don′t
mix
Мне
говорили,
что
масло
и
вода
не
смешиваются.
But
the
new
world
order
Но
новый
мировой
порядок
...
Got
a
disorder
У
меня
расстройство
And
so
I
diss
И
поэтому
я
расстраиваюсь
Cuss
my
disgust
Проклинаю
свое
отвращение
If
I
must
Если
я
должен
...
One
earth
is
the
birth
outta
all
of
us
Одна
земля-это
рождение
всех
нас.
And
so
I
diss
after
the
math
И
поэтому
я
расстраиваюсь
после
математики
Disaster
wit'
a
European
autograph,
look
out
Катастрофа
с
Европейским
автографом,
Берегись
It′s
gonna
be
Bedlam
if
we
get
'em
(the
trigger
is
cocked,
nowhere
to
flock)
Это
будет
настоящий
бедлам,
если
мы
доберемся
до
них
(курок
взведен,
некуда
бежать).
It's
gonna
be
Bedlam,
word!
Now
scram!
(Running
out
of
time
on
the
clock)
Это
будет
бедлам,
Честное
слово!
а
теперь
проваливай!
(на
часах
заканчивается
время)
It′s
gonna
be
bedlam
Это
будет
настоящий
бедлам.
It′s
gonna
be
Так
и
будет
It's
gonna
be
Так
и
будет
It′s
gonna
be
Так
и
будет
It's
gonna
be
bedlam
Это
будет
настоящий
бедлам.
Check
the
preacher
what
he
spent
Проверьте
проповедника,
сколько
он
потратил.
One
way
ticket
to
God
to
fix
scars
Билет
в
один
конец
к
Богу,
чтобы
залечить
шрамы.
Woman
and
man
runnin′
the
land
sea
and
air
poor
Женщина
и
мужчина
правят
Землей,
морем
и
воздухом.
Do
we
all
go
the
way
of
the
dinosaur?
Or
Все
ли
мы
идем
путем
динозавра?
To
hell
and
back
attack
В
ад
и
обратно
в
атаку
The
new
clear
fog
got
us
sniffin'
like
Новый
ясный
туман
заставил
нас
принюхаться,
как
...
Pocket
fulla
pimp
daddy
moves
Pocket
fulla
pimp
daddy
moves
Put
a
code
on
a
can
Запиши
код
на
банку.
What
a
hell
of
a
man,
shootin′
Что
за
чертовщина-стрелять!
Trigga
pollution,
planet
prostitution
Загрязнение
тригги,
проституция
планеты
Uprootin'
the
third
Выкорчевываю
с
корнем
третью.
We
go
to
the
way
of
the
bird
Мы
идем
по
пути
птицы.
Can't
do
whatcha
want
to
the
place
Ты
не
можешь
делать
с
этим
местом
все
что
хочешь
Don′t
waste
my
place
Не
трать
мое
место.
Where
you
from?
Откуда
ты?
We
only
got
one
У
нас
есть
только
один.
It′s
gonna
be
Bedlam
if
we
get
'em
(the
trigger
is
cocked,
nowhere
to
flock)
Это
будет
настоящий
бедлам,
если
мы
доберемся
до
них
(курок
взведен,
некуда
бежать).
It′s
gonna
be
Bedlam
if
we
get
'em
(spread
the
word
act
like
you
heard)
Это
будет
настоящий
бедлам,
если
мы
их
поймаем
(распространи
слух,
веди
себя
так,
как
будто
ты
слышал).
It′s
gonna
be
Bedlam
if
we
get
'em
(the
glock
is
cocked,
drop
the
drop)
Это
будет
настоящий
бедлам,
если
мы
доберемся
до
них
(Глок
взведен,
брось
каплю).
It′s
gonna
be
Bedlam,
word!
Now
scram!
(Running
out
of
time
on
the
clock)
Это
будет
бедлам,
Честное
слово!
а
теперь
проваливай!
(на
часах
заканчивается
время)
It's
gonna
be
(Bedlam)
Это
будет
(бедлам).
It's
gonna
be
(Bedlam)
Это
будет
(бедлам).
It′s
gonna
be
(I′m
the
alpha
and
omega)
Так
и
будет
(Я
альфа
и
омега).
It's
gonna
be
(Bedlam)
Это
будет
(бедлам).
It′s
gonna
be
(Bedlam)
Это
будет
(бедлам).
It's
gonna
be
Bedlam
(Bedlam)
Это
будет
бедлам
(бедлам).
It′s
gonna
be
(Bedlam)
Это
будет
(бедлам).
It's
gonna
be
(Bedlam)
Это
будет
(бедлам).
It′s
gonna
be
(Bedlam)
Это
будет
(бедлам).
It's
gonna
be
bedlam
(Bedlam)
Это
будет
бедлам
(бедлам).
It's
gonna
be
(Bedlam)
Это
будет
(бедлам).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C. Ridenhour, L. Walford
Attention! Feel free to leave feedback.