Lyrics and translation Public Enemy - Black Steel In the Hour / Do You Wanna Go Our Way (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black Steel In the Hour / Do You Wanna Go Our Way (Live)
Черная сталь в час пик / Хочешь пойти нашим путем (Live)
I
got
a
letter
from
the
government
Я
получил
письмо
от
правительства,
The
other
day,
I
opened
and
read
it
На
днях,
открыл
и
прочитал
его.
It
said
they
were
suckers
Там
говорилось,
что
они
лохи,
They
wanted
me
for
their
army
or
whatever
Им
нужен
был
я
для
их
армии
или
что-то
вроде
того.
Picture
me
givin'
a
damn,
I
said
never
Представь,
что
мне
не
все
равно,
я
сказал
"никогда".
Here
is
a
land
that
never
gave
a
damn
Вот
страна,
которой
никогда
не
было
дела
About
a
brother
like
me
and
myself
До
таких
братьев,
как
я.
Because
they
never
did
Потому
что
им
никогда
не
было
дела.
I
wasn't
wit'
it,
but
just
that
very
minute
Я
не
был
с
ними
заодно,
но
в
ту
самую
минуту
It
occurred
to
me,
the
suckers
had
authority
Мне
пришло
в
голову,
что
у
этих
лохов
есть
власть.
Cold
sweatin'
as
I
dwell
in
my
cell
В
холодном
поту
я
сижу
в
своей
камере,
How
long
has
it
been?
Сколько
времени
прошло?
They
got
me
sittin'
in
the
state
pen
Они
посадили
меня
в
государственную
тюрьму.
I
gotta
get
out,
but
that
thought
was
thought
before
Я
должен
выбраться,
но
эта
мысль
приходила
мне
в
голову
и
раньше.
I
contemplated
a
plan
on
the
cell
floor
Я
обдумывал
план
на
полу
камеры.
I'm
not
a
fugitive
on
the
run
Я
не
беглец
в
бегах,
But
a
brother
like
me
begun,
to
be
another
one
Но
такой
брат,
как
я,
начал
становиться
одним
из
них.
Public
enemy
servin'
time,
they
drew
the
line
y'all
Враг
общества,
отбывающий
срок,
они
провели
черту,
знаешь
ли,
To
criticize
me
for
some
crime;
nevertheless
Чтобы
осудить
меня
за
какое-то
преступление;
тем
не
менее,
They
could
not
understand
that
I'm
a
Black
man
Они
не
могли
понять,
что
я
черный
мужчина,
And
I
could
never
be
a
veteran
И
я
никогда
не
смог
бы
стать
ветераном.
On
the
strength,
the
situation's
unreal
Если
честно,
ситуация
нереальная,
I
got
a
raw
deal,
so
I'm
goin'
for
the
steel
Меня
подставили,
так
что
я
иду
за
сталью.
I'm
goin'
for
the
steel
Я
иду
за
сталью.
Don't
you
know
I
caught
a
C
O
Знаешь,
я
поймал
охранника,
Fallin'
asleep
on
death
row
Заснувшего
в
камере
смертников.
I
grabbed
his
gun,
then
he
did
what
I
said
so
Я
схватил
его
пистолет,
и
он
сделал
то,
что
я
сказал.
And
everyman's
got
served
И
каждый
получил
по
заслугам,
Along
with
the
time
they
served
Вместе
со
сроком,
который
они
отбывали.
Decency
was
deserved
Порядочность
была
заслужена.
To
understand
my
demands
Чтобы
понять
мои
требования,
I
gave
a
warnin',
I
wanted
the
governor,
y'all
Я
предупредил,
что
мне
нужен
губернатор,
да,
And
plus
the
warden
to
know
И
плюс
начальник
тюрьмы,
чтобы
знать,
That
I
was
innocent
Что
я
невиновен,
Because
I'm
militant
Потому
что
я
воинствующий.
Posing
a
threat,
you
bet
it's
fuckin'
up
the
government
Представляю
угрозу,
можешь
поспорить,
это
бесит
правительство.
My
plan
said
I
had
to
get
out
and
break
north
Мой
план
состоял
в
том,
чтобы
выбраться
и
рвануть
на
север,
Just
like
with
Oliver's
neck
Прямо
как
с
шеей
Оливера,
I
had
to
get
off
Я
должен
был
свалить.
My
boys
had
the
feds
in
check
Мои
парни
держали
федералов
под
контролем,
They
couldn't
do
nuthin'
Они
ничего
не
могли
сделать.
We
had
a
force
to
instigate
a
prison
riot
У
нас
была
сила,
чтобы
спровоцировать
тюремный
бунт.
This
is
what
it
takes
for
peace
Вот
что
нужно
для
мира,
So
I
just
took
the
piece
Так
что
я
просто
взял
пушку.
Black
for
black
inside
time
to
cut
the
leash
Черный
за
черного,
время
разорвать
поводок.
Freedom
to
get
out,
to
the
ghetto,
no
sell
out
Свобода,
чтобы
выбраться,
в
гетто,
никакой
продажности.
6 C-Os
we
got
we
ought
to
put
their
head
out
У
нас
6 охранников,
мы
должны
выставить
их
головы
напоказ.
But
I'll
give
'em
a
chance,
'cause
I'm
civilized
Но
я
дам
им
шанс,
потому
что
я
цивилизованный.
As
for
the
rest
of
the
world,
they
can't
realize
Что
касается
остального
мира,
они
не
могут
осознать,
A
cell
is
hell,
I'm
a
rebel
so
I
rebel
Что
камера
- это
ад,
я
бунтарь,
поэтому
я
бунтую.
Between
bars,
got
me
thinkin'
like
an
animal
За
решеткой
я
думаю,
как
животное.
Got
a
woman
C-O
to
call
me
a
copter
Заставил
женщину-охранника
вызвать
мне
вертолет.
She
tried
to
get
away,
and
I
popped
her
Она
попыталась
убежать,
и
я
подстрелил
ее.
Twice,
right,
now
who
wanna
get
nice?
Дважды,
точно,
теперь
кто
хочет
быть
милым?
I
had
6 C-Os,
now
it's
5 to
go
У
меня
было
6 охранников,
теперь
осталось
5.
And
I'm
serious,
call
me
delirious
И
я
серьезно,
называй
меня
бредовым,
But
I'm
still
a
captive,
I
gotta
rap
this
Но
я
все
еще
в
плену,
я
должен
прочитать
это.
Time
to
break
as
time
grows
intense
Время
бежать,
время
становится
напряженным.
I
got
the
steel
in
my
right
hand
У
меня
сталь
в
правой
руке,
Now
I'm
lookin'
for
the
fence
Теперь
я
ищу
забор.
I
ventured
into
the
courtyard
Я
вышел
во
двор,
Followed
by
52
brothers
В
сопровождении
52
братьев.
Bruised,
battered,
and
scarred
but
hard
Избитые,
помятые
и
покрытые
шрамами,
но
стойкие.
Goin'
out
with
a
bang,
ready
to
bang
out
Выходим
с
шумом,
готовые
к
перестрелке.
But
power
from
the
sky
Но
сила
с
неба,
And
from
the
tower
shots
rang
out
И
с
вышки
раздались
выстрелы.
A
high
number
of
dose,
yes
Большое
количество
доз,
да,
And
some
came
close
И
некоторые
попали
близко.
Figure
I
trigger
my
steel
Думаю,
я
нажму
на
курок,
Stand
and
hold
my
post
Встану
и
буду
держать
позицию.
This
is
what
I
mean,
an
anti-nigger
machine
Вот
что
я
имею
в
виду,
машина
против
ниггеров.
If
I
come
out
alive
and
then
they
won't,
come
clean
Если
я
выберусь
живым,
а
они
нет,
они
не
признаются.
And
then
I
threw
up
my
steel
bullet
И
тогда
я
выстрелил,
Flew
up
and
to
my
surprise
the
water
tower
Пуля
взлетела
вверх,
и,
к
моему
удивлению,
водонапорная
башня
Blew
up,
who
shot
Взорвалась,
кто
стрелял?
What,
who,
what
the
bazooka
was
who
Что,
кто,
что,
базука
была
кто?
And
to
my
rescue,
it
was
the
S1Ws
И
мне
на
помощь
пришли
S1W.
What,
who,
what
the
bazooka
was
who
Что,
кто,
что,
базука
была
кто?
And
to
my
rescue,
it
was
the
S1Ws
И
мне
на
помощь
пришли
S1W.
Secured
my
getaway,
so
I
just
gotaway
Обеспечили
мой
побег,
так
что
я
просто
сбежал.
The
joint
broke,
from
the
black
smoke
Тюрьма
сломалась
от
черного
дыма.
Then
they
saw
it
was
rougher
than
the
average
bluffer
Тогда
они
увидели,
что
это
было
жестче,
чем
средний
блеф,
'Cause
the
steel
was
black,
the
attitude
exact
Потому
что
сталь
была
черной,
настрой
точный.
Now
the
chase
is
on
tellin'
you
to
c'mon
Теперь
погоня
началась,
говорю
тебе,
пошли.
53
brothers
on
the
run,
and
we
are
gone
53
брата
в
бегах,
и
мы
ушли.
Go
go
go
go
go
go
go
go
go
go
go
go
go
Вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед.
Now
what
sound
of
my
d.j
cuts
Теперь,
какой
звук
моих
диджейских
скрэтчей?
Terminators
back
on
some
ol'
fools
track
Терминаторы
вернулись
на
какой-то
старый
дурацкий
трек.
Takes
a
nation
of
sellouts
to
keep
us
back
Нужна
нация
продажных,
чтобы
сдержать
нас.
Flippin'
disco
raps
used
to
be
whack
Черт,
диско-рэп
раньше
был
отстоем.
Now
what
you
hear
is
what
you
lack
Теперь
то,
что
ты
слышишь,
это
то,
чего
тебе
не
хватает.
Take
a
lil'
bit
of
this
a
lil'
bit
of
dat
Возьми
немного
этого,
немного
того.
Who
dropped
the
bomb
on
hip
hop
Кто
сбросил
бомбу
на
хип-хоп?
Who
got
biggie
and
who
shot
tupac
Кто
достал
Бигги
и
кто
застрелил
Тупака?
What's
forgot
ain't
no
easy,
no
Scott
Larock
Что
забыто,
нелегко,
никакой
Скотт
Ларок.
Now
what's
rap
gotta
do
with
what
you
got
Теперь,
какое
отношение
рэп
имеет
к
тому,
что
у
тебя
есть?
For
whom
the
bell
tolls
По
ком
звонит
колокол?
Is
that
the
way
the
story
goes
Так
ли
идет
история?
85%
believing
all
the
videos
85%
верят
всем
видео.
God
knows
who
controls
the
radios
Бог
знает,
кто
контролирует
радио.
Some
people
chose
the
road
to
be
hoes
Некоторые
люди
выбрали
путь
шлюх.
And
so
I
rose
in
the
middle
of
all
the
woes
И
поэтому
я
поднялся
посреди
всех
бед.
And
def
jam
Negros
turnin'
up
their
nose
И
негры
с
Def
Jam
задирают
нос.
There's
one
way
in
Есть
один
вход,
There's
no
way
out
Нет
выхода.
No
doubt
the
body
count
Без
сомнения,
число
жертв
Gettin'
headz
checkin'
out
Заставляет
головы
проверять.
Do
you
wanna
go
our
way
Хочешь
пойти
нашим
путем?
This
the
way
we
puttin'
this
down
Вот
так
мы
это
делаем.
Do
you
wanna
go
our
way
Хочешь
пойти
нашим
путем?
This
the
way
we
puttin'
this
down
Вот
так
мы
это
делаем.
Do
you
wanna
go
our
way
Хочешь
пойти
нашим
путем?
This
the
way
we
puttin'
this
down
Вот
так
мы
это
делаем.
Do
you
wanna
go
our
way
Хочешь
пойти
нашим
путем?
This
the
way
we
puttin'
this
down
Вот
так
мы
это
делаем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.