Lyrics and translation Public Enemy - Bridge of Pain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
wit'chu
Spider;
aiyyo
check,
one-two
Я
с
тобой,
Паучок;
эй,
проверь,
раз-два
'Tis
cut
goes
out
to
all
my
brothers
locked
up
Этот
трек
посвящен
всем
моим
братьям,
запертым
In
the
penal
systems
all
over
the
world
y'knahmsayin
В
тюремных
системах
по
всему
миру,
понимаешь?
I
wrote
this
cut
about
a
bridge,
that
takes
you
to
Rikers
Island
Я
написал
этот
трек
о
мосте,
который
ведет
на
остров
Райкерс
I
was
locked
up
on
Rikers
Island,
C-73,
C-76
Я
был
заперт
на
острове
Райкерс,
C-73,
C-76
This
is
my
story
about
when
I
was
in
the
mix
Это
моя
история
о
том,
как
я
был
в
гуще
событий
"When
it
rains,
it
pours,"
that's
what
they
all
say
"Беда
не
приходит
одна,"
- так
все
говорят
Ridin'
on
the
big
bus
down
the
highway
Еду
на
большом
автобусе
по
шоссе
Thinkin'
of
the
next
move,
ridin'
in
the
rain
Думаю
о
следующем
шаге,
еду
под
дождем
Headin'
up
the
road
to
the
bridge
of
pain
Направляюсь
по
дороге
к
мосту
боли
Only
if
I
woulda,
only
if
I
coulda
Если
бы
только
я
мог,
если
бы
только
я
сумел
Maybe
I
just
shoulda,
nah,
that
ain't
gon'
work
Может
быть,
мне
просто
следовало,
нет,
это
не
сработает
I'm
fucked
up
in
the
game,
they
got
me
by
the
balls
Я
в
дерьме,
они
держат
меня
за
яйца
To
cross
the
bridge
of
pain,
your
ass
is
right
behind
the
walls
Чтобы
пересечь
мост
боли,
твоя
задница
оказывается
прямо
за
стенами
'Fore
you
at
that
bridge,
a
lot
of
shit
goes
through
yo'
mind
Перед
тем
как
ты
окажешься
у
этого
моста,
много
дерьма
проносится
в
твоей
голове
You
stressed
the
fuck
up,
ready
to
spazz
Ты
чертовски
напряжен,
готов
сорваться
Goin'
back
behind
the
gate,
walk
around
without
a
pass
Возвращаешься
за
ворота,
ходишь
без
пропуска
The
bridge
of
pain
makes
you
think
of
all
of
that
Мост
боли
заставляет
тебя
думать
обо
всем
этом
Doin'
magic
ain't
blankin'
out
none
of
that
Даже
волшебство
не
стирает
ничего
из
этого
Because
it's
all
about
reality,
you
fucked
up
mentality
Потому
что
все
дело
в
реальности,
в
твоей
испорченной
психике
So
just
sit
back
and
face
uh,
the
technicality
Так
что
просто
расслабься
и
прими,
технические
детали
This
shit
is
real
son,
keepin'
it
gully
Это
дерьмо
реально,
детка,
сохраняй
хладнокровие
'Cause
even
after
jail
when
you
could
be
sleepin'
at
your
telly
Потому
что
даже
после
тюрьмы,
когда
ты
могла
бы
спать
у
себя
дома
Too
late
now
is
the
name
of
the
game
"Слишком
поздно"
- вот
название
игры
'Cause
right
around
the
corner
is
the
bridge
of
pain
Потому
что
прямо
за
углом
находится
мост
боли
Bridge
of
pain,
bridge
of
pain
Мост
боли,
мост
боли
Right
around
the
corner
is
the
bridge
of
pain
Прямо
за
углом
находится
мост
боли
Bridge
of
pain,
bridge
of
pain
Мост
боли,
мост
боли
Right
around
the
corner
is
the
bridge
of
pain
Прямо
за
углом
находится
мост
боли
Bridge
of
pain,
bridge
of
pain
Мост
боли,
мост
боли
Here
we
go
again,
back
to
this
shit
Вот
мы
снова
здесь,
вернулись
к
этому
дерьму
Same
old
shit,
just
a
different
toilet
bowl
То
же
старое
дерьмо,
просто
другой
унитаз
Hangin'
in
there
like
a
sweater
in
the
closet
Вишу
там,
как
свитер
в
шкафу
Slow
motion,
is
better
than
no
motion
Медленное
движение
лучше,
чем
никакого
Gotta
beat
the
game
tag,
gettin'
caught
up
in
the
broom
Надо
перехитрить
игру,
не
попасться
в
метлу
Police
sweep
the
streets
to
make
room
Полиция
сметает
улицы,
чтобы
освободить
место
They
don't
give
a
fuck,
all
they
want
is
rank
Им
плевать,
все,
что
им
нужно,
это
звание
Not
givin'
a
fuck
about
what
your
family
think
Им
плевать,
что
думает
твоя
семья
You
get
Flavor
Flav
in
the
papers
Ты
видишь
Флэйвор
Флэва
в
газетах
Headline
news
about
all
of
my
capers
Главные
новости
о
всех
моих
проделках
Everything
that
Flavor
Flav
gotta
do
hit
the
news
Все,
что
делает
Флэйвор
Флэв,
попадает
в
новости
Front
page
to
back
page,
from
the
jail
to
the
stage
С
первой
страницы
на
последнюю,
из
тюрьмы
на
сцену
Make
crowds
outraged
all
over
the
world
Возмущаю
толпы
по
всему
миру
Around
the
world
eight
times,
and
I'm
goin'
for
more
Восемь
раз
вокруг
света,
и
я
иду
за
большим
I
had
it
goin'
real
good
'til
the
judge
stopped
me
У
меня
все
шло
хорошо,
пока
судья
не
остановил
меня
Locked
me
up
and
tried
to
make
the
world
drop
me
Запер
меня
и
попытался
заставить
мир
забыть
меня
Simple
and
plain,
Judge
Goodman's
insane
Просто
и
ясно,
судья
Гудман
безумен
After
I
saw
his
face,
I
crossed
the
bridge
of
pain
После
того,
как
я
увидел
его
лицо,
я
пересек
мост
боли
Bridge
of
pain,
bridge
of
pain
Мост
боли,
мост
боли
Right
around
the
corner
is
the
bridge
of
pain
Прямо
за
углом
находится
мост
боли
Bridge
of
pain,
bridge
of
pain
Мост
боли,
мост
боли
Right
around
the
corner
is
the
bridge
of
pain
Прямо
за
углом
находится
мост
боли
Bridge
of
pain,
bridge
of
pain
Мост
боли,
мост
боли
Mind
done
ran
down
the
drain,
can't
make
no
moves
Рассудок
пошел
коту
под
хвост,
не
могу
сделать
ни
одного
движения
Loosin'
all
my
shippin'
'cause
of
state
boots
Теряю
все
свои
поставки
из-за
государственных
сапог
I
guess
they
need
me,
the
C.O.'s
lead
me
Полагаю,
я
им
нужен,
надзиратели
ведут
меня
Some
niggas
greet
me
until
they
freed
me
Некоторые
ниггеры
приветствуют
меня,
пока
меня
не
освободят
To
cross
the
bridge
of
happiness,
which
do
exist
Чтобы
пересечь
мост
счастья,
который
существует
Within
the
same
bridge
that
you
see
in
the
mist
В
том
же
самом
мосту,
который
ты
видишь
в
тумане
But
too
late
now
is
the
name
of
the
game
Но
"слишком
поздно"
- вот
название
игры
'Cause
right
around
the
corner
is
the
bridge
of
pain
Потому
что
прямо
за
углом
находится
мост
боли
Bridge
of
pain,
bridge
of
pain
Мост
боли,
мост
боли
Right
around
the
corner
is
the
bridge
of
pain
Прямо
за
углом
находится
мост
боли
Bridge
of
pain,
bridge
of
pain
Мост
боли,
мост
боли
Right
around
the
corner
is
the
bridge
of
pain
Прямо
за
углом
находится
мост
боли
Bridge
of
pain,
bridge
of
pain
Мост
боли,
мост
боли
Right
around
the
corner
is
the
bridge
of
pain
Прямо
за
углом
находится
мост
боли
Bridge
of
pain-
Мост
боли-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.