Public Enemy feat. The Bomb Squad & Rod Hui - Burn Hollywood Burn - Extended Censored Fried To The Radio Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Public Enemy feat. The Bomb Squad & Rod Hui - Burn Hollywood Burn - Extended Censored Fried To The Radio Version




Burn Hollywood Burn - Extended Censored Fried To The Radio Version
Сожги Голливуд, сожги - Расширенная Цензурированная Версия для Радио
Burn Hollywood burn, I smell a riot
Сожги Голливуд, сожги, я чую бунт
Goin' on first htey're guilty now they're gone
Сначала они виновны, теперь их нет
Yeah I'll check out a movie
Да, я посмотрю фильм
But it'll take a black one to move me
Но только фильм про чёрных меня тронет
Get me the hell away from this T V
Убери ты этот телик от меня
All this news and views are beneath me
Все эти новости и мнения ниже меня
'Cause all I hear about is shots ringin' out
Потому что я только и слышу о стрельбе
So I rather kick some slang out
Так что я лучше выдам немного сленга
All right fellas let's go hand out
Ладно, ребята, давайте действовать
Hollywood or would they not
Голливуд или нет
Make us all look bad like I know they had
Они выставляют нас плохими, я знаю это
But some things I'll never forget, yeah
Но кое-что я никогда не забуду, да
So step and fetch this shit
Так что давай разберёмся с этим дерьмом
For all the years we looked like clowns
За все те годы, что мы выглядели клоунами
The joke is over smell the smoke from all around
Шутки кончились, чувствуешь запах гари?
Burn Hollywood burn
Сожги Голливуд, сожги
Ice Cube is down with the P E
Айс Кьюб с PE
Now every single bitch wanna see me
Теперь каждая сучка хочет меня
Big Daddy is smooth word to muther
Биг Дэдди, пламенный привет, брат
Let's check out a flick that exploits the color
Давай посмотрим фильм, который эксплуатирует цветных
Roamin' thru Hollywood late at night
Брожу по Голливуду поздно ночью
Red and blue lights what a common sight
Красные и синие огни, обычное дело
Pulled to the curb gettin' played like a sucker
Остановили на обочине, играют как с лохом
Don't fight the power the motherfucker
Не борись с властью, ублюдок
As I walk the streets of Hollywood Boulevard
Иду по Голливудскому бульвару
Thinin' how hard it was to those that starred
Думаю, как тяжело приходилось тем, кто снимался
In the movies portrayin' the roles
В фильмах, играя роли
Of butlers and maids slaves and hoes
Дворецких и горничных, рабов и шлюх
Many intelligent black men seemed to look uncivilized
Многие умные чернокожие выглядели дикарями
When on the screen like a guess
На экране, как будто так и надо
I figure you to play some jigaboo
Я так понимаю, ты должен играть какого-то дурачка
On the plantation, what else can a nigger do
На плантации, что ещё делать ниггеру?
And black women in this profession
И чернокожие женщины в этой профессии
As for playin' a lawyer, out of the question
Играть адвоката? Исключено!
For what they play Aunt Jemima is the perfect term
Тётя Джемайма - вот их амплуа
Even if now she got a perm
Даже если сейчас у неё химическая завивка
So let's make our own movies like Spike Lee
Так что давайте снимать свои фильмы, как Спайк Ли
'Cause the roles being offered don't strike me
Потому что предлагаемые роли мне не по душе
There's nothing that the black man could use to earn
Чёрному мужчине нечего зарабатывать
Burn Hollywood burn
Сожги Голливуд, сожги





Writer(s): O'shea Jackson, Eric T. Sadler, Carlton Ridenhour, Keith M. Boxley, Antonio M. Hardy, George Jr. Clinton


Attention! Feel free to leave feedback.