Lyrics and translation Public Enemy - Fight the Power (From "Do The Right Thing")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fight the Power (From "Do The Right Thing")
Борись с властью (из фильма "Делай как надо")
W-E-L-O-V-E
108
FM
В-О-З-Л-Ю-Б-Л-Е-Н-Н-А-Я
108
FM
1989
the
number,
another
summer
(get
down)
1989
год,
еще
одно
лето
(двигайся)
Sound
of
the
funky
drummer
Звук
фанкового
барабанщика
Music
hitting
your
heart
′cause
I
know
you
got
soul
Музыка
бьет
прямо
в
сердце,
потому
что
я
знаю,
у
тебя
есть
душа
(Brothers
and
sisters,
hey)
(Братья
и
сестры,
эй)
Listen
if
you're
missing
y′all
Слушай,
если
скучаешь
по
всем
Swinging
while
I'm
singin'
Покачиваюсь,
пока
пою
Giving
whatcha
gettin′
Отдаю
то,
что
получаю
Knowing
what
I
knowin′
Знаю,
что
знаю
While
the
Black
band's
sweating
Пока
черная
группа
потеет
And
the
rhythm
rhymes
rolling
И
ритмичные
рифмы
катятся
Got
to
give
us
what
we
want
Должны
дать
нам
то,
что
мы
хотим
Gotta
give
us
what
we
need
Должны
дать
нам
то,
что
нам
нужно
Our
freedom
of
speech
is
freedom
of
death
Наша
свобода
слова
— это
свобода
смерти
We
got
to
fight
the
powers
that
be
Мы
должны
бороться
с
властью
Lemme
hear
you
say
Дай
мне
услышать,
как
ты
скажешь
Fight
the
power
Борись
с
властью
Fight
the
power
Борись
с
властью
Fight
the
power
Борись
с
властью
Fight
the
power
Борись
с
властью
Fight
the
power
Борись
с
властью
Fight
the
power
Борись
с
властью
Fight
the
power
Борись
с
властью
We′ve
got
to
fight
the
powers
that
be
Мы
должны
бороться
с
властью
As
the
rhythm's
designed
to
bounce
Такт
создан,
чтобы
качать
What
counts
is
that
the
rhyme′s
Важно
то,
что
рифмы
Designed
to
fill
your
mind
Созданы,
чтобы
наполнить
твой
разум
Now
that
you've
realized
the
pride′s
arrived
Теперь,
когда
ты
осознала,
что
гордость
пришла
We
got
to
pump
the
stuff
to
make
ya
tough
Мы
должны
вкачать
то,
что
сделает
тебя
сильной
It's
a
start,
a
work
of
art
Это
начало,
произведение
искусства
To
revolutionize
make
a
change
nothing's
strange
Революционизировать,
менять,
ничего
странного
People,
people
we
are
the
same
Люди,
люди,
мы
одинаковые
No
we′re
not
the
same
Нет,
мы
не
одинаковые
′Cause
we
don't
know
the
game
Потому
что
мы
не
знаем
игры
What
we
need
is
awareness,
we
can′t
get
careless
Нам
нужна
осознанность,
мы
не
можем
быть
беспечными
You
say,
"what
is
this?"
Ты
спрашиваешь:
"Что
это?"
My
beloved
let's
get
down
to
business
Моя
любимая,
давай
займемся
делом
Mental
self-defensive
fitness
Психологическая
самозащита
(Yo)
bum
rush
the
show
(Йоу)
ворвись
на
шоу
You
gotta
go
for
what
you
know
Ты
должна
идти
за
тем,
что
знаешь
To
make
everybody
see,
in
order
to
fight
the
powers
that
be
Чтобы
все
увидели,
чтобы
бороться
с
властью
Lemme
hear
you
say
Дай
мне
услышать,
как
ты
скажешь
Fight
the
power
Борись
с
властью
Fight
the
power
Борись
с
властью
Fight
the
power
Борись
с
властью
Fight
the
power
Борись
с
властью
Fight
the
power
Борись
с
властью
Fight
the
power
Борись
с
властью
Fight
the
power
Борись
с
властью
We′ve
got
to
fight
the
powers
that
be
Мы
должны
бороться
с
властью
Fight
the
power
Борись
с
властью
Fight
the
power
Борись
с
властью
Fight
the
power
Борись
с
властью
Fight
the
power
Борись
с
властью
Fight
the
power
Борись
с
властью
Fight
the
power
Борись
с
властью
We've
got
to
fight
the
powers
that
be
Мы
должны
бороться
с
властью
Elvis
was
a
hero
to
most
Элвис
был
героем
для
большинства
But
he
never
meant
shit
to
me,
you
see
Но
он
ничего
не
значил
для
меня,
понимаешь
Straight
up
racist
that
sucker
was
Настоящий
расист,
вот
кем
был
этот
придурок
Simple
and
plain
Просто
и
ясно
Motherfuck
him
and
John
Wayne
К
черту
его
и
Джона
Уэйна
′Cause
I'm
Black
and
I'm
proud
Потому
что
я
черный
и
я
горжусь
этим
I′m
ready
and
hyped,
plus
I′m
amped
Я
готов
и
заряжен,
плюс
я
накачан
Most
of
my
heroes
don't
appear
on
no
stamps
Большинство
моих
героев
не
появляются
на
марках
Sample
a
look
back
you
look
and
find
Оглянись
назад,
ты
увидишь
и
найдешь
Nothing
but
rednecks
for
400
years
if
you
check
Только
деревенщин
400
лет,
если
проверишь
Don′t
Worry
Be
Happy
"Не
волнуйся,
будь
счастлив"
Was
a
number
one
jam
Был
хитом
номер
один
Damn
if
I
say
it
you
can
slap
me
right
here
Черт
возьми,
если
я
скажу
это,
ты
можешь
ударить
меня
прямо
здесь
(Get
it)
let's
get
this
party
started
right
(Поняла?)
Давай
начнем
эту
вечеринку
как
следует
Right
on,
c′mon
Вперед,
давай
What
we
got
to
say
Что
мы
должны
сказать
Power
to
the
people
no
delay
Власть
народу,
без
промедления
Make
everybody
see
Пусть
все
увидят
In
order
to
fight
the
powers
that
be
Чтобы
бороться
с
властью
Fight
the
power
Борись
с
властью
Fight
the
power
Борись
с
властью
Fight
the
power
Борись
с
властью
Fight
the
power
Борись
с
властью
We've
got
to
fight
the
powers
that
be
Мы
должны
бороться
с
властью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boxley James Henry Iii, Ridenhour Carlton Douglas
Attention! Feel free to leave feedback.