Lyrics and translation Public Enemy - Frankenstar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
tell
you
something
Позволь
мне
кое-что
сказать
тебе
Let
me
tell
you
something
Позволь
мне
кое-что
сказать
тебе
New
York
is
ready
Нью-Йорк
готов
(No
cap,
they
ready)
it's
Public
Enemy
(Без
шуток,
они
готовы)
это
Public
Enemy
Exploding
through
the
wall
(yeah)
Взрывается
сквозь
стену
(да)
We
the
fans,
hopin'
they
would
be
open
Мы,
фанаты,
надеялись,
что
они
будут
открыты
Tinted
glass,
behind
that
tinted
glass
Тонированные
стекла,
за
этими
тонированными
стеклами
Crowd
waiting
in
limbo,
is
that
the
limo?
Толпа
ждет
неопределенно,
это
лимузин?
But
she
don't
give
a
damn,
he
don't
give
a
damn
Но
ей
плевать,
ему
плевать
And
buy
their
product
because
they
a
buy
product
of
a
marketing
plan
И
покупают
их
продукт,
потому
что
они
продукт
маркетингового
плана
Can
I
get
an
autograph?
I'm
fanatic
number
two
million
in
one
Могу
я
получить
автограф?
Я
фанат
номер
два
миллиона
в
одном
Sign
it
to
my
mama,
so
she
can
cut
the
drama
Подпишите
его
для
моей
мамы,
чтобы
она
могла
прекратить
драму
Bought
it
in
a
store
in
Nicaragua
but
you
ignore
the
poor
Купил
его
в
магазине
в
Никарагуа,
но
ты
игнорируешь
бедных
Can't
even
get
to
your
door
Даже
не
можешь
добраться
до
твоей
двери
Frankenstar,
you
don't
even
know
who
the
hell
you
are
Франкензвезда,
ты
даже
не
знаешь,
кто
ты,
черт
возьми
I
don't
give
a
damn
about
your
car
Мне
плевать
на
твою
машину
Frankenstar
Франкензвезда
Frankenstar
Франкензвезда
Frankenstar
Франкензвезда
Frankenstar
Франкензвезда
You
don't
even
know
who
the
hell
you
are
Ты
даже
не
знаешь,
кто
ты,
черт
возьми
We
don't
give
a
damn
about
your
crib
Нам
плевать
на
твой
особняк
Only
give
a
damn
about
what
you
did
Плевать
только
на
то,
что
ты
делаешь
Frankenstar
Франкензвезда
Can
I
get
a
ride
on
that
music?
Могу
ли
я
послушать
твою
музыку?
Can
I
get
a
look
on
that
movie?
Могу
ли
я
посмотреть
этот
фильм?
All
you
gotta
do
is
groove
me
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
зажечь
меня
Security
ain't
got
to
shoot
me
Охране
не
нужно
в
меня
стрелять
How
can
a
fan
get
close
to
you?
Как
фанат
может
подобраться
к
тебе
поближе?
What
do
you
think
I'm
supposed
to
do?
Что,
по-твоему,
я
должен
делать?
Shit
by
the
way
I
bought
a
poster
too
Во
всяком
случае,
я
тоже
купил
постер
I
didn't
take
it
back
'cause
the
show
was
whack
Я
не
забрал
его
обратно,
потому
что
шоу
было
отстойным
Bought
a
hundred
dollar
ticket
Купил
билет
за
сто
долларов
Told
us
where
we
could
stick
it
Сказал
нам,
куда
мы
можем
его
засунуть
Frankenstar,
let
the
fans
know
Франкензвезда,
дай
знать
фанатам
Next
time
you
do
a
ten
minutes
show
В
следующий
раз,
когда
ты
сделаешь
десятиминутное
шоу
Frankenstar
Франкензвезда
Frankenstar
Франкензвезда
Frankenstar,
you
don't
even
know
who
the
hell
you
are
Франкензвезда,
ты
даже
не
знаешь,
кто
ты,
черт
возьми
I
don't
give
a
damn
about
your
car
Мне
плевать
на
твою
машину
Frankenstar
Франкензвезда
Frankenstar
Франкензвезда
Frankenstar
Франкензвезда
Frankenstar
Франкензвезда
You
don't
even
know
who
the
hell
you
are
Ты
даже
не
знаешь,
кто
ты,
черт
возьми
We
don't
give
a
damn
about
your
crib
Нам
плевать
на
твой
особняк
Only
give
a
damn
about
what
you
did
Плевать
только
на
то,
что
ты
делаешь
Frankenstar
Франкензвезда
I'm
talking
'bout
you
Я
говорю
о
тебе
I'm
talking
'bout
you
Я
говорю
о
тебе
I'm
talking
'bout
you
Я
говорю
о
тебе
I'm
talking
'bout
you
Я
говорю
о
тебе
Now
you
say
you
from
the
hood
Теперь
ты
говоришь,
что
ты
из
гетто
You
paid
and
laid
Ты
заплатил
и
положил
And
now
you
think
you
gonna
get
sprayed
И
теперь
ты
думаешь,
что
тебя
подстрелят
I
see
you
grinnin'
at
them
humble
beginnings
Я
вижу,
как
ты
ухмыляешься
этому
скромному
началу
Fame
is
just
like
some
water
to
a
gremlin
Слава
подобна
воде
для
гремлина
Fame
is
fake
and
it
fades
Слава
фальшива
и
она
угасает
Millinnum
stars
can
be
like
grenades
Звезды
миллениума
могут
быть
как
гранаты
Blowin'
up
thinking
that
we
all
got
it
made
Взорвавшись,
думая,
что
мы
все
заработали
In
some
new
MTV
cribs
to
fool
all
y'all
kids
В
каких-то
новых
особняках
MTV,
чтобы
обмануть
всех
вас,
дети
The
new
monster
mash,
see
'em
all
dance
for
cash
Новое
чудовищное
месиво,
смотри,
как
все
танцуют
за
деньги
Saw
ya
with
a
new
lawyer,
so
you
better
stash
Видел
тебя
с
новым
адвокатом,
так
что
тебе
лучше
поторопиться
The
VIP
section
got
your
attention
VIP-секция
привлекла
твое
внимание
So
you
cannot
see
that
far
past
Так
что
ты
не
можешь
видеть,
что
далеко
впереди
The
wrong
inspiration
for
a
very
young
nation
Неправильное
вдохновение
для
очень
молодой
нации
When
you
dismiss
real
education
Когда
ты
пренебрегаешь
настоящим
образованием
Your
living
room's
Xbox
and
Playstation
В
твоей
гостиной
Xbox
и
PlayStation
Yeah
stop
wasting
my
time
Да,
перестань
тратить
мое
время
Frankenstar
Франкензвезда
You
don't
even
know
who
the
hell
you
are
Ты
даже
не
знаешь,
кто
ты,
черт
возьми
I
don't
give
a
damn
about
your
car
Мне
плевать
на
твою
машину
Frankenstar
Франкензвезда
Frankenstar
Франкензвезда
Frankenstar
Франкензвезда
Frankenstar
Франкензвезда
Frankenstar
Франкензвезда
Frankenstar
Франкензвезда
Frankenstar
Франкензвезда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.