Lyrics and translation Public Enemy - Harder Than You Think (London Radio Edit)
Yo
Chuck,
bust
a
move
man
Йо,
Чак,
Сделай
шаг,
чувак
I
was
on
my
way
up
here
to
the
studio,
ya
know
what
I'm
sayin'?
Я
ехал
сюда,
в
студию,
понимаешь,
о
чем
я?
And
this
brother
stop
me
and
axe
me
А
этот
брат
останови
меня
и
топори
меня
"Yo,
wassup
with
that
brother
Chuckie
D?
He
swear
he
nice"
"Йоу,
как
дела
с
этим
братом
Чаки
Ди?
он
клянется,
что
он
хороший".
I
said
"Yo
the
brother
don't
swear
he's
nice,
he
KNOWS
he's
nice"
Я
сказал:
"Йоу,
брат
не
клянется,
что
он
хороший,
он
знает,
что
он
хороший".
Ya
know
what
I'm
sayin'?
Понимаешь,
о
чем
я?
So
Chuck,
I
got
a
feelin
you
turnin
him
into
a
Public
Enemy,
man
Так
что,
Чак,
у
меня
такое
чувство,
что
ты
превратил
его
во
врага
общества,
чувак
Now
remember
that
line
you
was
kicking
to
me
А
теперь
вспомни
ту
фразу,
которую
ты
мне
пинал.
On
the
way
out
to
LA
Lounge
in
Queens
По
пути
в
La
Lounge
в
Куинсе.
While
we
was
in
the
car
on
our
way
to
the
Shop
Мы
ехали
в
машине
в
магазин.
Well
yo,
right
now
kick
the
bass
for
them
brothers
Что
ж,
йоу,
прямо
сейчас
включи
бас
для
этих
братьев
And
let
'em
know,
WHAT,
GOES,
ON!
И
пусть
они
знают,
что
происходит
дальше!
Rollin
stones
of
the
rap
game
not
braggin
Rollin
stones
of
The
rap
game
а
не
хвастовство
Lips
bigger
than
jagger,
not
saggin
Губы
больше,
чем
у
Джаггера,
но
не
отвисают.
Spell
it
backwards
Произнеси
это
задом
наперед
I'm
a
leave
it
at
that...
Я
оставлю
все
как
есть...
That
ain't
got
nothin
to
do
with
rap
Это
не
имеет
никакого
отношения
к
рэпу
Check
the
facts
expose
those
cats
Проверь
факты
разоблачи
этих
кошек
Who
pose
as
heros
and
take
advantage
of
blacks
Которые
изображают
из
себя
героев
и
используют
черных
в
своих
интересах
Your
governments
gangster
so
cut
the
crap
Ваши
правительства
гангстеры
так
что
хватит
нести
чушь
A
war
goin
on
so
where
you
at?
Идет
война,
так
где
же
ты?
Fight
the
power
comes
great
responsiblity
Бороться
с
властью-большая
ответственность.
F
the
police
but
whos
stoppin
you
from
killin
me?
Полиция,
но
кто
мешает
тебе
убить
меня?
Disasters,
fiascos
over
a
loop
by
pe
Катастрофы,
фиаско
из-за
петли
от
pe
If
it's
an
I
instead
of
we
believin
tv
Если
это
я
а
не
мы
верим
телевизору
Spittin
riches,
bitches,
and
this
new
thing
about
snitches
Плюю
на
богатство,
с
** ки,
и
на
эту
новую
вещь
о
стукачах.
Watch
them
asses
move
the
masses
switches
Смотри,
Как
эти
задницы
двигают
переключателями
масс.
System
dissed
them
but
barely
missed
her
Система
презирала
их,
но
едва
ли
скучала
по
ней.
My
soul
intention
to
save
my
brothers
and
sisters
Моя
душа
намерена
спасти
моих
братьев
и
сестер
Hard...
just
like
that
Жестко...
вот
так
Hard...
just
like
that
Жестко...
вот
так
Hard...
just
like
that
Жестко...
вот
так
Hard...
just
like
that
Жестко...
вот
так
Yeah,
that's
right
Chuck,
man
Да,
именно
так,
Чак,
чувак
That's
what
you
gotta
do
Вот
что
ты
должен
сделать.
You
got
to
tell
'em
JUST,
LIKE,
DAT,
ya
know
what
I'm
sayin?
Ты
должен
сказать
им
просто:
"дат,
понимаешь,
о
чем
я?"
Cause
yo,
lemme
tell
you
a
lil
something
man
Потому
что,
эй,
позволь
мне
сказать
тебе
кое-что,
парень.
These
brothers
runnin
around,
hard-headed!
Эти
братья
бегают
кругами,
твердолобые!
They
get
a
lil
jealous,
you
know
what
I'm
sayin?
Они
немного
завидуют,
понимаешь,
о
чем
я?
Just
like
that!
You
know,
they
try
to
bring
you
down
wit
'em
Знаешь,
они
пытаются
сбить
тебя
с
ног
вместе
с
ними
But
yo,
Chuck,
you
got
to
tell
'em
JUST,
LIKE,
DAT!
Но
эй,
Чак,
ты
должен
сказать
им
просто:
"дат!"
Screamin
gangsta
20
years
later
Кричащий
гангстер
20
лет
спустя
Of
course
endorsed
while
consciousness
faded
Конечно,
одобрял,
пока
сознание
угасало.
New
generations
believing
them
fables
Новые
поколения
верят
в
эти
сказки.
Gangster
boogie
on
two
turntables
Гангстерское
Буги
на
двух
вертушках
Show
no
love
so
it's
easy
to
hate
it
Не
показывай
любви,
так
легко
ее
возненавидеть.
Desecrated
while
the
coroner
waited
Осквернены,
пока
коронер
ждал.
Any
given
sunday
so
where
ya'll
rate
it?
В
любое
воскресенье,
так
где
же
вы
его
оцените?
With
slavery,
lynching,
and
them
drugs
infiltrated
Вместе
с
рабством,
линчеванием
и
наркотой.
I'm
like
that
doll
chuckie,
baby
Я
как
кукла
Чаки,
детка.
Keep
comin
back
to
live
love
life
like
I'm
crazy
Продолжай
возвращаться
чтобы
жить
любовью
как
сумасшедшая
Keep
it
movin
"risin
to
the
top"
Продолжай
двигаться,
"поднимаясь
к
вершине".
Clean
livin
you
don't
stop
Чистая
жизнь
ты
не
останавливаешься
Revolution
means
change
Революция
означает
перемены.
Don't
look
at
me
strange
Не
смотри
на
меня
так
странно.
So
I
can't
repeat
what
other
rappers
be
sayin
Так
что
я
не
могу
повторить
то
что
говорят
другие
рэперы
You
don't
stand
for
something
Ты
чего-то
не
стоишь.
You
fall
for
anything
Ты
влюбляешься
во
что
угодно.
Harder
than
you
think
Сложнее,
чем
ты
думаешь.
It's
a
beautiful
thing
Это
прекрасная
вещь.
Hard...
just
like
that
Жестко...
вот
так
Hard...
just
like
that
Жестко...
вот
так
Hard...
just
like
that
Жестко...
вот
так
Hard...
just
like
that
Жестко...
вот
так
So
it's
time
to
leave
you
a
preview
Так
что
пришло
время
оставить
вам
предварительный
просмотр
So
you
too
can
review
what
we
do
Так
что
Вы
тоже
можете
пересмотреть
то,
что
мы
делаем.
20
years
in
this
business
20
лет
в
этом
бизнесе
How
you
sell
sell
soul,
g
wiz
Как
ты
продаешь,
продаешь
душу,
Джи
Уиз
People
bear
witness
Люди
свидетельствуют
об
этом.
Thank
you
for
lettin
us
be
ourself
Спасибо
что
позволил
нам
быть
самими
собой
So
don't
mind
me
if
I
repeat
myself
Так
что
не
обращайте
внимания,
если
я
повторюсь.
These
simple
lines
be
good
for
your
health
Эти
простые
строки
будут
полезны
для
вашего
здоровья.
To
keep
them
crime
rhymes
on
the
shelf
Чтобы
держать
их
криминальные
рифмы
на
полке.
Live
life
love
like
you
just
don't
care
Живи
своей
жизнью
люби
так
как
будто
тебе
все
равно
5000
leaders
never
scared
5000
лидеров
никогда
не
боялись
Bring
the
noise
it's
the
moment
they
fear
Поднимите
шум
это
момент
которого
они
боятся
Get
up
still
a
beautiful
idea
Вставай
все
равно
прекрасная
идея
Throw
yo
hands
in
the
air
Вскиньте
руки
вверх
Get
up
show
no
fear
Вставай
не
показывай
страха
Get
up
if
ya'll
really
care
Вставай,
если
тебе
действительно
не
все
равно.
Now
get
up
А
теперь
вставай
Hard...
just
like
that
Жестко...
вот
так
Hard...
just
like
that
Жестко...
вот
так
Hard...
just
like
that
Жестко...
вот
так
Hard...
just
like
that
Жестко...
вот
так
Yeah,
that's
right,
we
Public
Enemy
#1
in
New
York
Да,
именно
так,
мы
враги
общества
№1 в
Нью-Йорке.
Public
Enemy
#1
in
Philly,
Public
Enemy
#1
in
D.C
Враг
общества
№1
в
Филадельфии,
Враг
общества
№1 в
Вашингтоне.
Public
Enemy
#1
in
Cleveland,
Ohio
(we're
harder
than
you
think)
Враг
общества
№1
в
Кливленде,
штат
Огайо
(мы
сильнее,
чем
вы
думаете)
Also
we're
Public
Enemy
#1
in
St.
Louis
Кроме
того,
мы
враги
общества
№1 в
Сент-Луисе.
(It's
a
beautiful
thing)
Public
Enemy
#1
in
New
Jersey
(Это
прекрасная
вещь)
Враг
общества
№1
в
Нью-Джерси
And
bust
it,
we
also
Public
Enemy
#1
in
Cincinnatti,
(we're
harder
than
you
think)
И
разорви
его,
мы
также
Враг
общества
№1
в
Цинциннати,
(мы
сильнее,
чем
ты
думаешь).
And
Atlanta,
even
Public
Enemy
#1
in
Chicago,
Public
Enemy
#1
in
Detroit
И
Атланта,
и
даже
враг
общества
№1
в
Чикаго,
Враг
общества
№1
в
Детройте.
(It's
a
beautiful
thing)
Public
Enemy
#1
in
Oakland
(Это
прекрасная
вещь)
Враг
общества
№1
в
Окленде
(We're
harder
than
you
think)
Public
Enemy
#1
in
Baltimore
(Мы
сильнее,
чем
вы
думаете)
Враг
общества
№1
в
Балтиморе
Public
Enemy
#1
in
Miami,
Public
Enemy
#1
in
Indiana
Враг
общества
№1
в
Майами,
Враг
общества
№1
в
Индиане
Also
Public
Enemy
#1
in
L.A.
(it's
a
beautiful
thing...
indeed)
Также
Враг
общества
№1
в
Лос-Анджелесе
(это
прекрасная
вещь...
действительно).
Also
Public
Enemy
#1
in
Alabama,
y'all
(we're
harder,
than
you
think!)
А
еще
Враг
общества
№1
в
Алабаме,
вы
все
(мы
круче,
чем
вы
думаете!)
Public
Enemy
#1
in
Tennesee,
Public
Enemy
#1
in
Mississippi
Враг
общества
№1
в
Теннеси,
Враг
общества
№1
в
Миссисипи
The
{?}
of
all
the
Public
Enemies...
Всех
врагов
общества
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlton Douglas Ridenhour, Gary G Wiz, Gary G-wiz
Attention! Feel free to leave feedback.