Public Enemy - He Got Game (Live From Metropolis, London / 2014) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Public Enemy - He Got Game (Live From Metropolis, London / 2014)




He Got Game (Live From Metropolis, London / 2014)
У него есть игра (Live From Metropolis, London / 2014)
If man is the father then the son
Если мужчина отец, тогда сын
Is the center of the earth
Центр земли,
In the middle of the universe
В середине вселенной.
Then why is this verse coming
Тогда почему этот стих звучит,
Six times rehearsed
Шесть раз отрепетированный,
Don't freestyle much so
Не импровизирую особо, так что
I write 'em like such
Я пишу их вот так,
Amongst the fiends
Среди торчков,
Controlled by the screens
Управляемых экранами.
What does it all mean
Что всё это значит,
All this shit I'm seein
Всё это дерьмо, что я вижу?
Human beings scream vocal javelins
Люди кричат, словно метают словесные копья,
Signs of a local nigga unravelin'
Признаки местного парня, слетающего с катушек.
My wandering
Мои скитания
Got my ass wondering
Заставили меня задуматься,
Where Christ is
Где Христос
In all this crisis
Во всём этом кризисе?
Hatin' Satan
Ненавидя Сатану,
Never knew what nice is
Никогда не знал, что такое добро.
Check the papers
Читаю газеты,
While I bet on Isis
Пока ставлю на ИГИЛ.
More than your eyes can see
Больше, чем твои глаза могут видеть,
And ears can hear
И уши могут слышать,
Year by year
Год за годом
All the sense disappears
Весь смысл исчезает,
Nonsense perseveres
Бессмыслица торжествует,
Prayers laced wit fear
Молитвы, пропитанные страхом.
Beware
Берегись,
2 triple 0 is near
2000-й близок.
It might feel good
Может, это и приятно,
It might sound a lil' somethin'
Может, это и звучит неплохо,
But damn the game
Но к чёрту игру,
If it don't mean nuttin'
Если в ней нет смысла.
What is game who got game
Что за игра, у кого есть игра,
Where's the game
Где игра
In life
В жизни?
Behind the game
За игрой,
Behind the game
За игрой.
I got game
У меня есть игра,
She got game
У неё есть игра,
We got game
У нас есть игра,
They got game
У них есть игра,
He got game
У него есть игра.
It might feel good
Может, это и приятно,
It might sound a lil' somethin
Может, это и звучит неплохо,
But the fuck the game if it ain't saying nothin'
Но к чёрту игру, если она ничего не говорит.
Damn was it somethin I said
Чёрт, это было что-то, что я сказал?
Pretend you don't see
Делай вид, что не видишь,
So you turn your head
Поэтому ты отворачиваешься.
Race scared of it's shadow
Раса, боящаяся своей тени,
Does it matter?
Имеет ли это значение?
Thought areparations
Думал, компенсации
Got 'em playin' wit the population
Заставили их играть с населением.
Nothing to lose
Нечего терять,
Everything's approved
Всё одобрено,
People used
Люди используются,
Even murders excused
Даже убийства оправдываются.
White men in suits
Белые мужчины в костюмах
Don't have to jump
Не должны прыгать,
Still there's 1001 ways
Всё ещё есть 1001 способ
To lose wit the shoes
Проиграть с этими туфлями.
God takes care of ol' folks and fools
Бог заботится о стариках и дураках,
While the devil takes care
Пока дьявол заботится
Of makin' the rules
О создании правил.
Folks don't even own themselves
Люди даже собой не владеют,
Payin mental rent
Платя ментальную ренту
To corporate presidents
Корпоративным президентам.
1 outta 1 million residents
1 из 1 миллиона жителей
Be a dissident
Будет диссидентом,
Who ain't kissin' it
Кто не целует это -
The politics of chains and whips
Политику цепей и кнутов.
Got the sick
Больные
Missin' chips and championships
Упускают фишки и чемпионства.
What's love got to do
Какое отношение имеет любовь
Wit what you got
К тому, что у тебя есть?
Don't let a win get to your head
Не позволяй победе вскружить тебе голову,
Or a loss to your heart
Или поражению разбить твоё сердце.
Nonsense perseveres
Бессмыслица торжествует,
Prayers heed wit fear
Молитвы, внимаемые со страхом.
Beware
Берегись,
2 triple 0 is near
2000-й близок.
It might feel good
Может, это и приятно,
It might sound a lil' somethin
Может, это и звучит неплохо,
But damn the game
Но к чёрту игру,
If it don't mean nuttin'
Если в ней нет смысла.
What is game who got game
Что за игра, у кого есть игра,
Where's the game
Где игра
In life
В жизни?
Behind the game
За игрой,
Behind the game
За игрой.
I got game
У меня есть игра,
She got game
У неё есть игра,
We got game
У нас есть игра,
They got game
У них есть игра,
He got game
У него есть игра.
It might feel good
Может, это и приятно,
It might sound a lil' somethin
Может, это и звучит неплохо,
But the fuck the game if it ain't saying nothin
Но к чёрту игру, если она ничего не говорит.
Yeah that's right
Да, всё верно.
Everybody got game
У всех есть игра,
But we just here to let you all know
Но мы здесь, чтобы сообщить вам всем,
That PE is in full effect
Что PE в полном порядке
From right now until the year 2000
С этого момента до 2000 года.
Hey yo my man sing it
Эй, приятель, спой это.
There's something happening yeah
Что-то происходит, да.
What it is ain't exactly clear
Что именно, не совсем ясно.
There's a man with a gun over there
Там стоит человек с пистолетом,
Telling me I've got to be ready
Говорит мне, что я должен быть готов.
It's time we stop chilling
Пора прекратить расслабляться.
What's that sound
Что это за звук?
Everybody look what's going down
Все смотрите, что происходит.
It's time we stop chilling
Пора прекратить расслабляться.
What's that sound
Что это за звук?
Everybody look what's going down
Все смотрите, что происходит.
Hey yo these are some serious times that we living through g
Эй, мы живём в серьёзные времена,
And a new world order is about to begin
И новый мировой порядок вот-вот начнётся.
You know what I'm saying
Понимаешь, о чём я?
Now the question is are you ready
Теперь вопрос в том, готов ли ты
For the real revolution
К настоящей революции,
Which is the evolution of the mind
Которая есть эволюция разума.
If you seek then you shall find
Если ищешь, то найдёшь,
That we all prove from the divine
Что все мы произошли от божественного.
You dig what I'm saying
Врубаешься, что я говорю?
Now if you take heed
Теперь, если ты прислушаешься
To the words of wisdom
К словам мудрости,
That are written on the walls of life
Которые написаны на стенах жизни,
Then universally we will stand
Тогда все вместе мы выстоим,
And divided we will fall
А разделившись, падём,
Cause love conquers all
Потому что любовь побеждает всё.
You understand what I'm saying
Понимаешь, о чём я?
This is a call to all you sleeping souls
Это призыв ко всем спящим душам:
Wake up and take control of your own cipher
Проснитесь и возьмите под контроль свой собственный шифр,
And be on the look out for the spirits tonight
И будьте начеку, следите за духами сегодня вечером,
Trying to steal your light
Пытающимися украсть твой свет.
You know what I'm saying
Понимаешь, о чём я?
Look what beside yourself
Загляни внутрь себя
For peace
Ради мира.
Give thanks
Будь благодарен,
Live life
Живи жизнью
And release
И освободись.
You dig me
Понимаешь меня?
You got me
Ты понимаешь меня.





Writer(s): STEVEN STILLS, LUQUANTUM LEAP, CHUCK D, CARLTON RIDENHOUR


Attention! Feel free to leave feedback.