Lyrics and translation Public Enemy - He Got Game
Everybody,
c′mon,
put
your
hands
together
Все,
давайте,
сложите
руки
вместе!
Clap,
clap,
clap
Хлоп,
хлоп,
хлоп!
Everybody
let's
clap
Все
давайте
хлопать
в
ладоши
Put
yo′
fuckin'
hands
(clap,
clap,
clap)
Поднимите
свои
гребаные
руки
(хлопайте,
хлопайте,
хлопайте).
Clap
your
hands
everybody
(clap,
clap,
clap)
Хлопайте
все
в
ладоши
(хлопайте,
хлопайте,
хлопайте).
Everybody
just
clap
yo'
hands
(clap,
clap,
clap)
Все
просто
хлопайте
в
ладоши
(хлопайте,
хлопайте,
хлопайте).
Just
clap
yo′
hands
(clap,
clap,
clap)
Просто
хлопайте
в
ладоши
(хлопайте,
хлопайте,
хлопайте).
Clap
yo′
hands
(clap,
clap
yo'
hands)
Хлопайте
в
ладоши
(хлопайте,
хлопайте
в
ладоши).
Clap
yo′
hands
(clap,
clap
yo'
hands)
Хлопайте
в
ладоши
(хлопайте,
хлопайте
в
ладоши).
Everybody
just
clap
yo′
hands
(clap,
clap
yo'
hands)
Все
просто
хлопайте
в
ладоши
(хлопайте,
хлопайте
в
ладоши).
Clap
yo′
hands
(clap,
clap
yo'
hands)
Хлопайте
в
ладоши
(хлопайте,
хлопайте
в
ладоши).
Just
clap
yo'
hands
(clap
yo′
hands)
Просто
хлопайте
в
ладоши
(хлопайте
в
ладоши).
Clap
yo′
hands
(clap,
clap
yo'
hands)
Хлопайте
в
ладоши
(хлопайте,
хлопайте
в
ладоши).
Clap
yo′
hands
(Melbourne
clap
yo'
hands)
Хлопайте
в
ладоши
(Мельбурн
хлопайте
в
ладоши)
Clap
yo′
hands
(Melbourne
clap
yo'
hands)
Хлопайте
в
ладоши
(Мельбурн
хлопайте
в
ладоши)
Clap,
clap,
clap
(clap,
clap
yo′
hands)
Хлопайте,
хлопайте,
хлопайте
(хлопайте,
хлопайте
в
ладоши).
If
man
is
the
father
the
son
in
the
middle
of
the
earth
(clap
yo'
hands)
Если
человек-это
отец,
то
сын
посреди
земли
(хлопайте
в
ладоши).
In
the
middle
of
the
universe
В
центре
Вселенной.
Then
why
is
this
verse
coming
six
times
rehearsed?
(clap
yo'
hands)
Тогда
почему
этот
куплет
повторяется
шесть
раз?
(хлопайте
в
ладоши)
Don′t
freestyle
much
but
write
′em
like
such
(Melbourne)
Я
не
очень
люблю
фристайл,
но
пишу
их
вот
так
(Мельбурн).
But
this
is
fiends
controlled
by
the
screens
(clap
yo'
hands)
Но
это
демоны,
управляемые
экранами
(хлопайте
в
ладоши).
What
does
this
mean
all
this
shit
I
seen′?
(clap,
clap
yo'
hands)
Что
значит
все
это
дерьмо,
которое
я
видел?
(хлопайте,
хлопайте
в
ладоши)
Human
beings
screaming
vocal
javelins
(clap
yo′
hands)
Человеческие
существа
кричат
вокальными
дротиками
(хлопайте
в
ладоши).
Signs
of
the
local
nigga
unraveling
(ho-ho)
Признаки
того,
что
местный
ниггер
распутывается
(хо-хо).
My
wonderin'
got
ass
wonderin′
(clap
yo'
hands)
Моя
удивительная
задница
удивляется
(хлопайте
в
ладоши).
Where
Christ
is
in
all
this
crisis
(clap
yo'
hands)
Где
Христос
во
всем
этом
кризисе
(хлопайте
в
ладоши)?
Hating
Satan
never
knew
what
nice
is
(clap,
clap
yo′
hands)
Ненавидящий
Сатану
никогда
не
знал,
что
такое
хорошо
(хлопайте,
хлопайте
в
ладоши).
Check
the
paper
while
I
bet
on
ices
(clap,
clap
yo′
hands)
Проверь
газету,
пока
я
ставлю
на
мороженое
(хлопай,
хлопай
в
ладоши).
Only
your
eye
can
see
and
ears
can
hear
(clap
yo'
hands)
Только
твои
глаза
могут
видеть,
а
уши-слышать
(хлопай
в
ладоши).
Year
by
year
all
the
sense
disappears
(clap,
clap
yo′
hands)
Год
за
годом
весь
смысл
исчезает
(хлопайте,
хлопайте
в
ладоши).
Nonsense
perseveres
prayers
laced
with
fear
Бессмыслица
настойчивые
молитвы
пронизанные
страхом
Beware
y'all
the
two
triple
o
is
near
Берегитесь,
вы
все,
два
трипл
о
уже
близко
It
might
feel
good,
it
might
sound
a
little
somethin′
(what?)
Это
может
быть
приятно,
это
может
звучать
немного
странно
(что?)
But
fuck
the
game
if
it
don't
mean
nothin′
(what?)
Но
к
черту
игру,
если
она
ничего
не
значит
(что?).
What
is
game?
Who
got
game?
(What,
what?)
Что
такое
игра?
у
кого
есть
игра?
(Что,
что?)
Where's
the
game
in
life,
behind
the
game
behind
the
game
(yo
yo)
Где
же
игра
в
жизни,
за
игрой,
за
игрой
(йо-йо)?
I
got
game,
she's
got
game
У
меня
есть
дичь,
у
нее
есть
дичь.
They
got
game,
she
got
game,
we
got
game
У
них
есть
игра,
у
нее
есть
игра,
у
нас
есть
игра.
It
might
feel
good,
it
might
sound
a
little
somethin′
Это
может
быть
приятно,
это
может
звучать
немного
странно.
But
fuck
the
game
if
it
don′t
mean
nothin'
Но
к
черту
игру,
если
она
ничего
не
значит.
Fuck
the
game
if
it
don′t
mean'
nothin′
К
черту
игру,
если
она
ничего
не
значит.
Fuck
the
game
if
it
don't
say
shit
К
черту
игру
если
она
ни
хрена
не
говорит
Fuck
the
game
if
it
don′t
mean'
nothin'
К
черту
игру,
если
она
ничего
не
значит.
Fuck
the
game
if
it
don′t
say
shit
К
черту
игру
если
она
ни
хрена
не
говорит
Fuck
the
game
if
it
don′t
mean'
nothin′
К
черту
игру,
если
она
ничего
не
значит.
Fuck
the
game
if
it
don't
say
shit
К
черту
игру
если
она
ни
хрена
не
говорит
Fuck
the
game
if
it
don′t
mean'
nothin′
К
черту
игру,
если
она
ничего
не
значит.
Fuck
the
game
if
it
don't
say
shit
(Melbourne)
К
черту
игру,
если
она
ни
хрена
не
говорит
(Мельбурн).
Give
it
up
for
Flava
Flav
in
the
house,
yo
Chris
Откажись
от
этого
ради
Флавы
Флав
в
доме,
йоу
Крис
Let
everybody
know,
yo
Пусть
все
знают,
йоу
We
got
a
new
album
out,
it's
called,
"Revolvolution"
Мы
выпустили
новый
альбом,
он
называется
"Революция".
What
is
it
called?
Как
это
называется?
"Revolvolution"
"Революция"
What
is
it
called?
- как
это
называется?
"Revolvolution"
"Революция"
We
are
gonna
do
a
song
that
you
never
heard
before
Мы
споем
песню,
которую
ты
никогда
раньше
не
слышал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlton Ridenhour, Chuck D, Luquantum Leap, Steven Stills
Attention! Feel free to leave feedback.