Public Enemy - He Got Game - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Public Enemy - He Got Game




Everybody, c′mon, put your hands together
Все, давайте, сложите руки вместе!
Clap, clap, clap
Хлоп, хлоп, хлоп!
Everybody let's clap
Все давайте хлопать в ладоши
Put yo′ fuckin' hands (clap, clap, clap)
Поднимите свои гребаные руки (хлопайте, хлопайте, хлопайте).
Clap your hands everybody (clap, clap, clap)
Хлопайте все в ладоши (хлопайте, хлопайте, хлопайте).
Everybody just clap yo' hands (clap, clap, clap)
Все просто хлопайте в ладоши (хлопайте, хлопайте, хлопайте).
Just clap yo′ hands (clap, clap, clap)
Просто хлопайте в ладоши (хлопайте, хлопайте, хлопайте).
Clap yo′ hands (clap, clap yo' hands)
Хлопайте в ладоши (хлопайте, хлопайте в ладоши).
Clap yo′ hands (clap, clap yo' hands)
Хлопайте в ладоши (хлопайте, хлопайте в ладоши).
Everybody just clap yo′ hands (clap, clap yo' hands)
Все просто хлопайте в ладоши (хлопайте, хлопайте в ладоши).
Clap yo′ hands (clap, clap yo' hands)
Хлопайте в ладоши (хлопайте, хлопайте в ладоши).
Just clap yo' hands (clap yo′ hands)
Просто хлопайте в ладоши (хлопайте в ладоши).
Clap yo′ hands (clap, clap yo' hands)
Хлопайте в ладоши (хлопайте, хлопайте в ладоши).
Clap yo′ hands (Melbourne clap yo' hands)
Хлопайте в ладоши (Мельбурн хлопайте в ладоши)
Clap yo′ hands (Melbourne clap yo' hands)
Хлопайте в ладоши (Мельбурн хлопайте в ладоши)
Clap, clap, clap (clap, clap yo′ hands)
Хлопайте, хлопайте, хлопайте (хлопайте, хлопайте в ладоши).
If man is the father the son in the middle of the earth (clap yo' hands)
Если человек-это отец, то сын посреди земли (хлопайте в ладоши).
In the middle of the universe
В центре Вселенной.
Then why is this verse coming six times rehearsed? (clap yo' hands)
Тогда почему этот куплет повторяется шесть раз? (хлопайте в ладоши)
Don′t freestyle much but write ′em like such (Melbourne)
Я не очень люблю фристайл, но пишу их вот так (Мельбурн).
But this is fiends controlled by the screens (clap yo' hands)
Но это демоны, управляемые экранами (хлопайте в ладоши).
What does this mean all this shit I seen′? (clap, clap yo' hands)
Что значит все это дерьмо, которое я видел? (хлопайте, хлопайте в ладоши)
Human beings screaming vocal javelins (clap yo′ hands)
Человеческие существа кричат вокальными дротиками (хлопайте в ладоши).
Signs of the local nigga unraveling (ho-ho)
Признаки того, что местный ниггер распутывается (хо-хо).
My wonderin' got ass wonderin′ (clap yo' hands)
Моя удивительная задница удивляется (хлопайте в ладоши).
Where Christ is in all this crisis (clap yo' hands)
Где Христос во всем этом кризисе (хлопайте в ладоши)?
Hating Satan never knew what nice is (clap, clap yo′ hands)
Ненавидящий Сатану никогда не знал, что такое хорошо (хлопайте, хлопайте в ладоши).
Check the paper while I bet on ices (clap, clap yo′ hands)
Проверь газету, пока я ставлю на мороженое (хлопай, хлопай в ладоши).
Only your eye can see and ears can hear (clap yo' hands)
Только твои глаза могут видеть, а уши-слышать (хлопай в ладоши).
Year by year all the sense disappears (clap, clap yo′ hands)
Год за годом весь смысл исчезает (хлопайте, хлопайте в ладоши).
Nonsense perseveres prayers laced with fear
Бессмыслица настойчивые молитвы пронизанные страхом
Beware y'all the two triple o is near
Берегитесь, вы все, два трипл о уже близко
It might feel good, it might sound a little somethin′ (what?)
Это может быть приятно, это может звучать немного странно (что?)
But fuck the game if it don't mean nothin′ (what?)
Но к черту игру, если она ничего не значит (что?).
What is game? Who got game? (What, what?)
Что такое игра? у кого есть игра? (Что, что?)
Where's the game in life, behind the game behind the game (yo yo)
Где же игра в жизни, за игрой, за игрой (йо-йо)?
I got game, she's got game
У меня есть дичь, у нее есть дичь.
They got game, she got game, we got game
У них есть игра, у нее есть игра, у нас есть игра.
It might feel good, it might sound a little somethin′
Это может быть приятно, это может звучать немного странно.
But fuck the game if it don′t mean nothin'
Но к черту игру, если она ничего не значит.
Fuck the game if it don′t mean' nothin′
К черту игру, если она ничего не значит.
Fuck the game if it don't say shit
К черту игру если она ни хрена не говорит
Fuck the game if it don′t mean' nothin'
К черту игру, если она ничего не значит.
Fuck the game if it don′t say shit
К черту игру если она ни хрена не говорит
Fuck the game if it don′t mean' nothin′
К черту игру, если она ничего не значит.
Fuck the game if it don't say shit
К черту игру если она ни хрена не говорит
Fuck the game if it don′t mean' nothin′
К черту игру, если она ничего не значит.
Fuck the game if it don't say shit (Melbourne)
К черту игру, если она ни хрена не говорит (Мельбурн).
Give it up for Flava Flav in the house, yo Chris
Откажись от этого ради Флавы Флав в доме, йоу Крис
Let everybody know, yo
Пусть все знают, йоу
We got a new album out, it's called, "Revolvolution"
Мы выпустили новый альбом, он называется "Революция".
What is it called?
Как это называется?
"Revolvolution"
"Революция"
What is it called?
- как это называется?
"Revolvolution"
"Революция"
We are gonna do a song that you never heard before
Мы споем песню, которую ты никогда раньше не слышал.





Writer(s): Carlton Ridenhour, Chuck D, Luquantum Leap, Steven Stills


Attention! Feel free to leave feedback.