Lyrics and translation Public Enemy - Living In a Zoo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living In a Zoo
Жизнь в зоопарке
Shocklee
- young
- allen
Shocklee
- young
- allen
Skills
to
kill
Навыки
убивать,
And
fill
a
hole,
we
roll
deep
И
заполнить
дыру,
мы
катимся
глубоко
Wit
a
frown
that′s
down
С
хмурым
взглядом,
Low
in
the
meddle
of
jeep
beats
Низко
под
ритмы
джипа
So
i'm
makin
a
point
Так
что
я
обращаю
внимание,
Not
stickin
butts
or
blunts
Не
на
бычки
или
косяки,
But
the
terminator
x
Но
на
Терминатора
X
And
the
rhythm
he
cuts
И
ритм,
который
он
нарезает.
Figure
this
bigger
brother
Представь,
этот
старший
брат
Gonna
trigger
the
track
Запустит
трек.
No
i
ain′t
country
Нет,
я
не
деревенщина,
And
my
name
ain't
zack
И
меня
зовут
не
Зак.
Step
the
fuck
back
Шагни
назад,
детка,
Take
a
look
at
the
racks
Взгляни
на
стеллажи.
My
world
is
a
ghetto
full
of
tapes
and
wax
Мой
мир
— это
гетто,
полное
кассет
и
винила.
Cd's
they
only
double
the
tax
CD
только
удваивают
налог.
And
makin
money
money
И
делаю
деньги,
деньги
New
york
city
to
lax
Из
Нью-Йорка
в
Лос-Анджелес.
Tell
the
suckers
suckers
Скажи
этим
сосункам,
Never
ever
relax
Никогда
не
расслабляться.
I′m
kickin
in
cold
facts
so
true
Я
выкладываю
холодные
факты,
настолько
правдивые,
It
feels
like
i′m
livin
in
a
zoo
Что
кажется,
будто
я
живу
в
зоопарке.
Sayin
i'm
down
like
psycho
Говорят,
я
чокнутый,
как
псих.
Wheres
my
rifle?
right
though
Где
моя
винтовка?
Вот
так.
I
ain′t
michael,
yo
Я
не
Майкл,
детка,
I
ain't
sittin
on
the
dock
of
the
bay
Я
не
сижу
на
берегу
залива,
Wastin
time
in
a
crime
wit
a
nine
Тратя
время
на
преступление
с
пушкой.
Rather
find
another
brutal
rhyme
Лучше
найду
еще
одну
жестокую
рифму.
It′s
us
verses,
i
put
it
all
in
verses
Это
наши
стихи,
я
вкладываю
все
в
стихи.
If
the
sound
reverses
Если
звук
перевернуть,
I
pump
it
up
wit
curses
Я
накачаю
его
проклятиями.
Fuck
sittin
in
the
back
of
the
bus
К
черту
сидеть
в
задней
части
автобуса.
But
don't
front
what
we
lack
Но
не
выпендривайся
тем,
чего
нам
не
хватает,
We
got
it
loaded
in
a
back
pack
У
нас
это
загружено
в
рюкзак.
See
they
can
do
it
to
a
man
Видишь,
они
могут
сделать
это
с
одним
человеком,
But
wit
men
suckers
semi
Но
с
нами,
сосунки,
получат.
Think
that
shit
before
they
come
again
Пусть
подумают
об
этом,
прежде
чем
придут
снова.
No
science
to
the
wild
senile
Нет
науки
для
дикого
маразматика,
Slackin
cause
he
packin
like
a
Ослабевшего,
потому
что
он
упакован,
как
Runaway
child
yeah
Сбежавший
ребенок,
да.
Would
i
ever
try
to
sever,
hell
no
Пытался
ли
я
когда-нибудь
разорвать?
Черт
возьми,
нет.
Never
would
work
if
the
Ничего
бы
не
вышло,
если
бы
Rhyme
wasn′t
clever
Рифма
не
была
умной.
Wild
in
an
isle
Дикий
на
острове,
Stackin
high
from
the
floor
tile
Складываю
высоко
от
плитки
на
полу.
Back
in
the
rack,
where
the
rap
never
seen
a
Обратно
на
полку,
где
рэп
никогда
не
видел...
What
i
gonna
wanna
do...
Что
я
захочу
сделать...
Feels
like
i'm
livin
in
a
zoo
Кажется,
будто
я
живу
в
зоопарке.
I
don't
know
where
i′m
at
Я
не
знаю,
где
я,
I
try
to
duck
duck
Я
пытаюсь
увернуться,
Those
3 bullets
in
the
back
От
этих
трех
пуль
в
спину.
Ignore
me
Игнорируют
меня.
I
him
em
in
the
hood
Я
долблю
их
в
капюшоне,
Until
it
feel
good
Пока
не
станет
хорошо.
But
i′m
all
right
though
Но
я
в
порядке,
детка,
I
wanna
fight
crazy
dirty
Я
хочу
драться,
как
сумасшедший,
грязно.
It's
not
a
matter
of
skills
Дело
не
в
навыках,
But
a
battle
of
wills
А
в
битве
воль.
Pow
the
stick
up
go
the
quicker
the
picker
up
Бах,
чем
быстрее
взмах,
тем
быстрее
подбор.
Trigga
eenie
meanie
Триггер,
ини,
мини,
Wit
the
gatt
that
so
fat
С
пушкой
такой
толстой.
Brrap
bap
bap
cop
dilla
in
a
16
wheeler
Брррап,
бап,
бап,
копаю
диллера
на
16-колесном.
They
call
me
over
the
phone
Они
звонят
мне
по
телефону,
Che-che-checkin
me
out
Проверяют
меня.
Takin
my
time
Не
тороплюсь,
To
find
a
brother
droppin
dime
Чтобы
найти
брата,
стучащего.
Once
again
it′s
on
Снова
начинается,
In
the
paint,
and
i
ain't
givin
up
В
игре,
и
я
не
сдаюсь.
No
props
to
the
game
Никакого
уважения
к
игре,
And
it
stops
in
the
name
of
the
hip
hop
И
это
прекращается
во
имя
хип-хопа.
Reign
and
the
pain
got
me
goin
Власть
и
боль
заводят
меня.
Goddamn
wont
they
even
pull
a
Черт
возьми,
неужели
они
даже
не
выпустят
Bullet
on
a
pop
jam
Пулю
на
поп-джеме?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Bootsy Collins, George Clinton, Carlton Ridenhour, Garry Shider, Gary Rinaldo, James Boxley Iii, Carl Dehaney
Attention! Feel free to leave feedback.