Lyrics and translation Public Enemy - Miuzi Weighs a Ton (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miuzi Weighs a Ton (Live)
Miuzi Весит Тонну (Live)
Let
me
hear
you
make
some
noise
for
Public
Enemy
Позвольте
услышать,
как
вы
шумите
ради
Public
Enemy
Step
back,
get
away,
give
a
brother
some
room
Отойди,
дай
брату
немного
места,
дорогуша
I
bet
you
all
turn
me
up
when
the
beat
goes
boom
Уверен,
ты
сделаешь
звук
погромче,
когда
бит
забушует
Lyric
to
lyric,
line
to
line
От
рифмы
к
рифме,
от
строки
к
строке
I
bet
you
all
anticipate
my
limitation
for
rhyme
Уверен,
ты
предвкушаешь
мой
безграничный
словарный
запас
в
рифме
'Cause
my
rhyme
reputation
depends
on
what
Ведь
моя
репутация
в
рифме
зависит
от
того,
Style
of
records
my
DJ
cuts
Какие
пластинки
крутит
мой
диджей
His
mix,
a
mix,
a
super
mix
so
nice
Его
микс,
микс,
супермикс,
такой
классный
So
bad,
you
won't
dispute
the
price
Настолько
крутой,
что
ты
не
станешь
спорить
о
цене
'Cause
it's
plain
to
see,
it's
a
strain
to
be
Ведь
очевидно,
это
непросто
Number
one
in
the
public
eye
enemy
Быть
номером
один
во
вражеском
прицеле
публики
'Cause
I'm
wanted
in
50,
almost
51
Меня
разыскивают
в
50,
почти
в
51
States
where
the
posse
got
me
on
the
run
Штате,
где
отряд
гонит
меня
по
следу
It's
a
big
wonder
why
I
haven't
gone
under
Большой
вопрос,
почему
я
еще
не
залег
на
дно
Dodgin'
all
types
of
microphone
thunder
Уворачиваясь
от
всевозможных
микрофонных
раскатов
грома
A
fugitive
listen
to
all
kinds
of
hell
Беглец,
выслушивающий
всяческие
упреки
All
this
because
I
rock
so
well
И
все
это
потому,
что
я
так
круто
читаю
Come
on,
get
up
Давай,
вставай
Or
get
down
Или
опускайся
My
uzi
weighs
a
ton
Мой
узи
весит
тонну
Come
on,
get
up
(Ayo,
turn
me
up)
Давай,
вставай
(Эй,
сделай
погромче)
Or
get
down
Или
опускайся
My
uzi
weighs
a
ton,
come
on
Мой
узи
весит
тонну,
давай
Come
on,
get
up
Давай,
вставай
Or
get
down
Или
опускайся
My
uzi
weighs
a
ton
Мой
узи
весит
тонну
Come
on,
get
up
Давай,
вставай
Or
get
down
Или
опускайся
(My
uzi
weighs
a
ton)
(Мой
узи
весит
тонну)
The
match
up
title,
the
expression
of
thrill
Название
матча,
выражение
восторга
For
elite
to
compete
and
attempt
to
get
ill
Для
элиты,
чтобы
соревноваться
и
пытаться
заболеть
If
looks
could
kill,
I'd
chill
until
Если
бы
взгляды
могли
убивать,
я
бы
охлаждал
пыл,
пока
All
the
public
catches
on
to
my
material,
you
know
Вся
публика
не
проникнется
моим
материалом,
знаешь
The
ducks
criticize
my
every
phase
of
rapture
Утки
критикуют
каждую
фазу
моего
восторга
Can't
wait
to
read
the
headlines
of
my
capture
Не
могу
дождаться,
чтобы
прочитать
заголовки
о
моем
пленении
Accused
of
assault,
a
first
degree
crime
Обвиняемый
в
нападении,
преступление
первой
степени
'Cause
I
beat
competitors
with
my
rhymes
Потому
что
я
побеждаю
соперников
своими
рифмами
Tongue
whipped,
pushed,
shoved
and
tripped
Языком
стегал,
толкал,
пихал
и
ставил
подножки
Took
from
the
hold
of
my
Kung
Fu
grip
Вырвал
из
хватки
моего
кунг-фу
And
if
you
want
my
title,
it
would
be
suicidal
И
если
ты
хочешь
мой
титул,
это
будет
самоубийством
From
our
end,
it
would
be
homicidal
С
нашей
стороны
это
будет
убийство
When
I
do
work,
you
get
destroyed
Когда
я
работаю,
ты
будешь
уничтожена
All
the
paranoid
know
to
avoid
Все
параноики
знают,
чего
стоит
избегать
The
Public
Enemy
seat
I've
enjoyed
Место
Public
Enemy,
которым
я
наслаждался
This
is
no
kid
and
I'm
not
no
toy
Это
не
детский
сад,
и
я
не
игрушка
Come
on,
get
up
Давай,
вставай
Or
get
down
Или
опускайся
My
uzi
weighs
a
ton
Мой
узи
весит
тонну
Come
on,
get
up
Давай,
вставай
Or
get
down
Или
опускайся
My
uzi
weighs
a
ton
Мой
узи
весит
тонну
Come
on,
get
up
Давай,
вставай
Or
get
down
Или
опускайся
My
uzi
weighs
a
ton
Мой
узи
весит
тонну
Come
on,
get
up
Давай,
вставай
Or
get
down
Или
опускайся
My
uzi
weighs
a
ton
Мой
узи
весит
тонну
Yo,
what's
up,
London?
Йоу,
что
слышно,
Лондон?
Metropolis,
what's
up?
You
gotta
throw
this
microphone
up
Метрополис,
как
дела?
Подбросьте
этот
микрофон
Throw
this
microphone
up
Подбросьте
этот
микрофон
Throw
it
up
Подбросьте
его
All
right
'cause
it's
gon'
get
loud
in
here
Хорошо,
потому
что
здесь
будет
громко
My
name's
Chuck
D
and
collectively
we're
a
group
called
Public
Enemy
Меня
зовут
Чак
Ди,
и
вместе
мы
группа
под
названием
Public
Enemy
28
years
in,
very
happy
to
get
down
28
лет
в
деле,
очень
рады
зажечь
Tonight,
Metropolis,
so
therefore
we
gonna
bring
the
noise
Сегодня
вечером,
Метрополис,
поэтому
мы
устроим
шум
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlton Ridenhour, Shocklee
Attention! Feel free to leave feedback.