Lyrics and translation Public Enemy - Politics of the Sneaker Pimps (From "He Got Game")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Politics of the Sneaker Pimps (From "He Got Game")
Политика кроссовок (Из фильма "Его игра")
On
the
outs
I
lace
up,
the
world
I
face
up
На
улице
я
шнурую
кроссовки,
миру
смотрю
в
лицо,
To
score
on
anybody,
its
war
on
everybody
Чтобы
победить
любого,
это
война
против
всех,
The
new
guys
come
in
blood
shot
between
the
eyes
Новички
приходят
с
налитыми
кровью
глазами,
As
long
as
their
sellin
that
merchandise
Пока
они
продают
этот
товар.
And
one
what
goes
in
don′t
come
back
И
то,
что
уходит,
не
возвращается,
The
color
may
be
green
but
its
also
black
Цвет
может
быть
зелёным,
но
он
также
чёрный
And
red
I
know
many
heads
that
spent
bloodshed
И
красный,
я
знаю
много
голов,
проливших
кровь,
Cursed
in
converses,
dead
in
Pro
Keds
Проклятых
в
Converse,
мёртвых
в
Pro
Keds.
Now
every
Tom,
Dick,
Harry
or
Joe
Smith
Теперь
каждый
Том,
Дик,
Гарри
или
Джо
Смит
Skip
the
spauldings,
pony's,
and
k-swiss
Пропускают
Spalding,
Pony
и
K-Swiss.
High
school
and
college
coaches
gettin
Тренеры
старших
классов
и
колледжей
получают
Kickbacks
from
scholarships
and
them
slave
ships
Откаты
со
стипендий
и
этих
невольничьих
кораблей.
Hey
Dr.
J
where
you
got
those
moves
Эй,
Доктор
Джей,
откуда
у
тебя
эти
движения?
Was
it
gettin
high
in
the
schools
Это
от
кайфа
в
школах?
Can
it
be
the
shoes?
Может,
дело
в
кроссовках?
Truth
is
truth,
I
tear
the
fuckin
roof
off
the
house
Правда
есть
правда,
я
сношу
к
чертям
крышу
с
дома,
Expose
them
foes
with
my
mouth
Разоблачаю
этих
врагов
своим
ртом.
I
see
corporate
hands
up
in
foreign
lands
Я
вижу
руки
корпораций
в
чужих
странах,
With
the
man
behind
the
man
gettin
paid
behind
the
man
Где
человек
за
человеком
получает
деньги
за
человеком.
I
hold
the
rocket
stop
the
hand
in
my
pocket
Я
держу
ракету,
останавливаю
руку
в
кармане,
200
a
pair
but
I′m
addicted
to
the
gear
200
за
пару,
но
я
зависим
от
экипировки.
They'll
make
me
do
things
on
the
court
to
amaze
ya
Они
заставят
меня
делать
вещи
на
площадке,
чтобы
поразить
тебя,
I
heard
they
make
em
for
a
buck
8 in
Asia
Я
слышал,
их
делают
за
бак
80
в
Азии.
They
came
a
long
way
baby
since
Они
прошли
долгий
путь,
детка,
с
тех
пор,
Clyde
Frazier
had
pumas,
pullin
mad
consumers
Как
Клайд
Фрейзер
носил
Puma,
привлекая
кучу
потребителей.
Them
Filas
I'm
feelin
but
I
cant
touch
the
ceiling
Эти
Fila
мне
нравятся,
но
я
не
могу
достичь
потолка,
Them
New
Balance
hits
120
million
Эти
New
Balance
достигают
120
миллионов.
The
last
thing
I
need
is
Adidas
terminatin
my
contract
Последнее,
что
мне
нужно,
это
чтобы
Adidas
разорвал
мой
контракт
For
wearing
those
old
pair
of
wack
За
ношение
той
старой
пары
отстойных
Reebok
low
tops
covered
up
by
floppy
socks
Низких
Reebok,
прикрытых
обвисшими
носками.
Gave
me
a
jump
shot
before
I
got
jumped
and
shot
Они
дали
мне
прыжок,
прежде
чем
меня
подстрелили.
Duckin
a
word
from
my
sponsor
Уворачиваюсь
от
слова
моего
спонсора,
Trying
to
end
my
year
like
Kwaanza
Пытаюсь
закончить
свой
год,
как
Кванза.
Been
paid
since
the
8th
grade
Получаю
деньги
с
8 класса,
11th
grader,
pop
the
champagne
11
класс,
открываю
шампанское,
12th
grade
start
the
campaign
12
класс,
начинаю
кампанию,
Gettin
fame
sign
my
name
in
the
dotted
frame
Получаю
славу,
подписываю
своё
имя
в
пунктирной
рамке.
Nike
got
me
pullin
re′s
and
g′s
Nike
заставляет
меня
грести
тысячи,
Shit,
I
can
get
shot
for
these
Чёрт,
меня
могут
подстрелить
за
эти.
Please
god
give
me
20
more
years
on
these
knees
Пожалуйста,
Боже,
дай
мне
ещё
20
лет
на
этих
коленях,
To
maintain
without
this
game
I
gotta
do
keys
Чтобы
поддерживать,
без
этой
игры
мне
придётся
толкать
наркоту.
And
I
don't
wanna
go
there
because
its
fuckin
everywhere
И
я
не
хочу
туда
идти,
потому
что
это,
чёрт
возьми,
повсюду.
Factories
wanna
be
me
kids
wanna
see
me
Фабрики
хотят
быть
мной,
дети
хотят
видеть
меня
Behind
the
wheels
and
endorsement
deals
За
рулём
и
с
рекламными
контрактами.
Its
the
politics
and
the
tricks
behind
the
kicks
Это
политика
и
трюки
за
кроссовками.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CARLTON RIDENHOUR, GARY RINALDO
Attention! Feel free to leave feedback.