Lyrics and translation Public Enemy - Politics of the Sneaker Pimps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Politics of the Sneaker Pimps
Политика Кроссовщиков-Сутенеров
"Jesus
is
the
best
thing
to
happen
"Иисус
- лучшее,
что
случилось
To
the
game
since
the
tennis
shoe
was
invented"
с
игрой
с
тех
пор,
как
изобрели
кроссовки"
On
the
outs
I
lace
up,
the
world
I
face
up
На
выезде
я
зашнуровываюсь,
миру
противостою,
To
score
on
anybody,
it′s
war
on
everybody
Чтобы
забить
любому,
это
война
против
всех,
The
new
guys
come
in
bloodshot
between
the
eyes
Новички
приходят
с
налитыми
кровью
глазами,
As
long
as
they
sellin'
that
merchandise
Пока
они
продают
этот
товар.
Air
One,
what
goes
in,
don′t
come
back
Air
One,
что
заходит,
не
возвращается,
The
color
might
be
green,
but
it's
also
black
Цвет
может
быть
зеленым,
но
он
также
черный
And
red
I
know
many
heads
that
spent
bloodshed
И
красный,
я
знаю
много
голов,
проливших
кровь,
Cursed
in
Converses,
dead
in
Pro
Ked's
Проклятых
в
Converse,
мертвых
в
Pro
Keds.
Now
every
Tom,
Dick,
Harry,
or
Joe
Smith
Теперь
каждый
Том,
Дик,
Гарри
или
Джо
Смит
Skip
the
Spaulding′s,
Pony′s,
and
K-Swiss
Пропускают
Spaulding,
Pony
и
K-Swiss.
High
school
and
college
coaches
Тренеры
старших
классов
и
колледжей
Gettin'
dollars
with
kickbacks
and
scholarships,
them
slave
ships
Получают
доллары
с
откатов
и
стипендий,
эти
невольничьи
корабли.
Converses
for
the
pro′s,
kids
with
Fila's
Converse
для
профи,
дети
с
Fila,
Reebok,
Nike′s,
New
Balance,
my
Adidas
Reebok,
Nike,
New
Balance,
мои
Adidas,
And
part
of
that
clique,
spendin'
all
the
cheddar
on
kicks
И
часть
этой
клики,
тратящая
весь
сыр
на
кроссовки,
BS
in
the
politics
Чушь
собачья
в
этой
политике,
Politics
of
them
sneaker
pimps
Политика
этих
кроссовщиков-сутенеров,
Politics
of
them
sneaker
pimps
Политика
этих
кроссовщиков-сутенеров,
Politics
of
them
sneaker
pimps
Политика
этих
кроссовщиков-сутенеров,
Politics
of
them
sneaker
pimps
Политика
этих
кроссовщиков-сутенеров.
Hey,
Dr.
J,
where
you
got
those
moves?
Эй,
Доктор
Джей,
откуда
у
тебя
эти
движения?
Was
it
gettin′
high
in
the
school?
Can
it
be
the
shoes?
Это
от
кайфа
в
школе?
Может,
дело
в
кроссовках?
Truth
is
truth,
I
tear
the
fuckin'
roof
off
the
house
Правда
есть
правда,
я
срываю
чертову
крышу
с
дома,
Expose
them
foes
with
my
mouth
Разоблачаю
этих
врагов
своим
ртом.
I
see
corporate
hands
up
in
foreign
lands
Я
вижу
корпоративные
руки
в
чужих
странах,
With
the
man
behind
the
man
gettin'
paid
behind
the
man
С
человеком
за
человеком,
получающим
деньги
за
человеком.
I
hold
the
rocket,
stop
the
hand
in
my
pocket
Я
держу
ракету,
прекратите
лезть
в
мой
карман,
200
a
pair,
but
I′m
addicted
to
the
gear
200
за
пару,
но
я
зависим
от
экипировки.
They
make
me
do
things
on
the
court
to
amaze
ya
Они
заставляют
меня
делать
вещи
на
площадке,
чтобы
поразить
тебя,
I
heard
they
made
′em
for
a
buck
eight
in
Asia
Я
слышал,
что
их
сделали
за
бак
восемьдесят
в
Азии.
They
came
a
long
way
baby
since
Clyde
Frazier
had
Puma's
Они
прошли
долгий
путь,
детка,
с
тех
пор,
как
у
Клайда
Фрейзера
были
Puma,
Pullin′
mad
consumers
Привлекая
безумных
потребителей.
Them
Fila's
I′m
feelin',
but
I
can′t
touch
the
ceilin'
Эти
Fila
мне
нравятся,
но
я
не
могу
достать
до
потолка,
Them
New
Balance
hits
a
hundred-twenty
million
Эти
New
Balance
достигают
сто
двадцати
миллионов.
The
last
thing
I
need
is
Adidas
terminatin'
my
contract
Последнее,
что
мне
нужно,
это
чтобы
Adidas
разорвал
мой
контракт
For
wearin′
those
old
pair
of
wack
За
ношение
той
старой
пары
отстойных
Reebok
low
tops
covered
up
by
floppy
socks
Низких
Reebok,
прикрытых
обвисшими
носками,
Gave
me
a
jump
shot
before
I
got
jumped
and
shot
Они
дали
мне
прыжок,
прежде
чем
меня
подстрелили.
Duckin′
a
word
from
my
sponsor
Уклоняюсь
от
слова
моего
спонсора,
Trying
to
end
my
year
like
Kwanzaa
Пытаюсь
закончить
свой
год,
как
Кванзу.
Converses
for
the
pro's,
kids
with
Fila′s
Converse
для
профи,
дети
с
Fila,
Reebok,
Nike's,
New
Balance,
my
Adidas
Reebok,
Nike,
New
Balance,
мои
Adidas,
And
part
of
that
clique,
spendin′
all
the
cheddar
on
kicks
И
часть
этой
клики,
тратящая
весь
сыр
на
кроссовки,
BS
in
the
politics
Чушь
собачья
в
этой
политике,
Politics
of
them
sneaker
pimps
Политика
этих
кроссовщиков-сутенеров,
Politics
of
them
sneaker
pimps
Политика
этих
кроссовщиков-сутенеров,
Politics
of
them
sneaker
pimps
Политика
этих
кроссовщиков-сутенеров,
Politics
of
them
sneaker
pimps
Политика
этих
кроссовщиков-сутенеров.
Been
paid
since
the
eighth
grade
Получаю
деньги
с
восьмого
класса,
11th
grader,
huh,
pop
the
champagne
Одиннадцатиклассник,
ха,
открываю
шампанское,
12th
grade,
start
the
campaign
Двенадцатый
класс,
начинаю
кампанию,
Gettin'
fame,
sign
my
name
in
the
dotted
frame
Получаю
славу,
подписываю
свое
имя
в
пунктирной
рамке.
Nike
got
me
pullin′
Re's
and
G's
Nike
заставляет
меня
грести
деньги,
Shit,
I
can
get
shot
for
these
Черт,
меня
могут
подстрелить
за
эти,
Please
God,
give
me
20
more
years
in
these
knees
Пожалуйста,
Боже,
дай
мне
еще
20
лет
на
этих
коленях,
To
maintain
without
this
game,
I
gotta
do
keys
Чтобы
держаться
без
этой
игры,
мне
придется
толкать
наркоту.
Now
I
don′t
wanna
go
there
′cause
it's
fuckin′
everywhere
Теперь
я
не
хочу
туда
идти,
потому
что
это,
черт
возьми,
везде,
Factories
wanna
see
me,
kids
wanna
be
me
Фабрики
хотят
видеть
меня,
дети
хотят
быть
мной,
Behind
the
wheels
and
endorsement
deals
За
рулем
и
с
рекламными
контрактами,
It's
the
politics
and
the
tricks
behind
the
kicks
Это
политика
и
трюки
за
кроссовками.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlton Ridenhour, Gary Rinaldo
Attention! Feel free to leave feedback.