Lyrics and translation Public Enemy - Prophets Of Rage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prophets Of Rage
Пророки ярости
You're
quite
hostile
Ты
довольно
враждебна.
I
got
a
right
to
be
hostile
man,
my
people
bein'
persecuted
У
меня
есть
право
быть
враждебным,
детка,
мой
народ
преследуют.
(Run
a
power
move
on
'em)
with
vice
I
hold
the
mic
device
(Включаю
мощный
ход
на
них)
с
пороком,
я
держу
микрофон,
With
force
I
keep
it
away
of
course
С
силой
я
держу
его,
конечно,
And
I'm
keepin'
you
from
sleepin'
И
я
не
даю
тебе
спать,
And
on
stage
I
rage
И
на
сцене
ярость,
And
I'm
rollin'
И
я
качусь,
And
to
the
poor
I
pour
in
all
the
metaphors
И
бедным
я
изливаю
все
метафоры,
I'm
not
bluffin',
it's
nothin'
Я
не
блефую,
это
ничто,
That
we
ain't
did
before
Чего
мы
раньше
не
делали,
We
played
you
stayed
Мы
играли,
ты
оставалась,
The
points
made
Выводы
сделаны,
You
consider
it
done
Ты
считаешь
это
сделанным,
By
the
prophets
of
rage
Пророками
ярости,
(Power
of
the
people
say)
(Сила
народа
говорит)
You
and
S1Ws
get
to
the
East
Side
Ты
и
S1W
отправляйтесь
на
Ист-Сайд,
We's
gotta
get's
to
the
East
Side
G
Мы
должны
добраться
до
Ист-Сайда,
детка.
I
roll
with
the
punches
so
I
survive
Я
держусь
на
плаву,
поэтому
выживаю,
Try
to
rock
'cause
it
keeps
the
crowd
alive
Пытаюсь
зажигать,
потому
что
это
поддерживает
толпу
живой,
I'm
not
ballin',
I'm
just
callin'
Я
не
выпендриваюсь,
я
просто
говорю,
But
I'm
past
the
days
of
yes
ya'llin'
Но
я
пережил
дни
"да,
мэм",
And
we
wiggle
'round
and
'round
И
мы
крутимся
туда-сюда,
I
pump,
you
jump
up
Я
качаю,
ты
прыгаешь,
Hear
my
words,
my
verbs
Слышишь
мои
слова,
мои
глаголы,
And
get
juiced
up
(juiced
up)
И
заряжаешься
(заряжаешься),
I
been
around
a
while
Я
давно
здесь,
You
can
descibe
my
sound
Ты
можешь
описать
мой
звук,
Clear
the
way
Расчистите
путь,
For
the
prophets
of
rage
Для
пророков
ярости,
(Power
of
the
people
say)
(Сила
народа
говорит)
Ay
yo
Griff
Эй,
йо
Грифф,
We
gotta
get
to
my
man
Ralph
in
the
south
Мы
должны
добраться
до
моего
приятеля
Ральфа
на
юге,
Let's
kick
it
to
the
South
Side
G
Давай
рванем
на
Южную
сторону,
детка.
I
rang
ya
bell
Я
позвонил
в
твой
звонок,
Can
you
tell
I
got
feelin'?
Ты
можешь
сказать,
что
у
меня
есть
чувства?
Just
peace,
at
least
Просто
мир,
хотя
бы,
'Cause
I
want
it
Потому
что
я
хочу
его,
Want
it
so
bad
Хочу
его
так
сильно,
That
I'm
starvin'
Что
я
голодаю,
I'm
like
Garvey
Я
как
Гарви,
So
you
can
see
B?
Так
что
ты
видишь,
детка?
It's
like
that,
I'm
like
Nat
Вот
так,
я
как
Нат,
Leave
me
the
hell
alone
Оставьте
меня
в
покое,
If
you
don't
think
I'm
a
brother
Если
ты
не
думаешь,
что
я
брат,
Then
check
the
chromosomes
Тогда
проверь
хромосомы,
And
then
you
check
the
stage
А
потом
проверь
сцену,
I
declare
a
new
age
Я
объявляю
новую
эру,
Get
down
for
the
prophets
of
rage
Зажги
для
пророков
ярости,
Can
you
kick
it
like
this?
Можешь
зажечь
вот
так?
Okay
okay
c'mon
Хорошо,
хорошо,
давай,
Okay
okay
c'mon
Хорошо,
хорошо,
давай,
Okay
okay
c'mon
(get
down)
Хорошо,
хорошо,
давай
(зажигай),
Okay
okay
c'mon
(yo
kick
it
shorty)
Хорошо,
хорошо,
давай
(йо,
зажигай,
красотка),
Get-get-get
a
little
stupid
Стань
немного
глупой,
Get
a
little
stupid,
get-get
a
little
stupid
Стань
немного
глупой,
стань
немного
глупой,
Get
a
little-get
a
little-get
a
little
stupid
Стань
немного-немного-немного
глупой,
Stu-stu-stu-stu-stu-stu-stupid
Глу-глу-глу-глу-глу-глу-глупой,
Get-get-get
a
little
stupid
Стань
немного
глупой,
Get-get-get-get
a
little
stupid
Стань-стань-стань
немного
глупой,
Get
a
little-get
a
little-get
a
little
stupid
Стань
немного-немного-немного
глупой,
Get-get-get-get
a
little
stupid
Стань-стань-стань
немного
глупой,
You
back
the
track
Ты
возвращаешься
к
треку,
You
find
we're
the
quotable
Ты
обнаруживаешь,
что
мы
цитируемые,
You
emulate
Ты
подражаешь,
Brothers,
sisters
thats
beautiful
Братья,
сестры,
это
прекрасно,
Follow
a
path
Следуй
по
пути,
Of
positivity
you
go
Позитива,
ты
идешь,
Some
sing
it
or
rap
it
Кто-то
поет
это
или
читает
рэп,
Or
harmonize
it
through
go-go
Или
гармонизирует
это
через
гоу-гоу,
Little
you
know
but
very
Мало
ты
знаешь,
но
очень,
Seldom
I
do
party
jams
Редко
я
делаю
танцевальные
хиты,
I'm
considered
the
man
Меня
считают
мужиком,
I'm
the
recordable
Я
записываемый,
God
made
it
affordable
Бог
сделал
это
доступным,
I
say
it,
you
play
it
Я
говорю
это,
ты
играешь
это,
Back
in
your
car
or
even
portable
В
своей
машине
или
даже
портативном,
Describes
my
scenario
Описывает
мой
сценарий,
Left
or
right,
Black
or
White
Левый
или
правый,
черный
или
белый,
They
tell
lies
in
the
books
Они
лгут
в
книгах,
That
you're
readin'
Которые
ты
читаешь,
It's
knowledge
of
yourself
Это
знание
о
себе,
That
you're
needin'
В
котором
ты
нуждаешься,
Like
Vescey
or
Prosser
Как
Весси
или
Проссер,
We
have
a
reason
why
У
нас
есть
причина,
почему,
To
debate
the
hate
Спорить
с
ненавистью,
That's
why
we're
born
to
die
Вот
почему
мы
рождены,
чтобы
умереть,
Mandela,
cell
dweller,
Thatcher
Мандела,
узник
камеры,
Тэтчер,
You
can
tell
her,
"Clear
the
way
for
the
Prophets
of
Rage
Ты
можешь
сказать
ей:
"Расчистите
путь
для
Пророков
ярости",
(Power
of
the
people
you
say)
(Сила
народа,
ты
говоришь)
Okay
okay
c'mon
Хорошо,
хорошо,
давай,
Okay
okay
c'mon
(yo,
yo
man)
Хорошо,
хорошо,
давай
(йо,
йо,
мужик),
Okay
okay
c'mon
(ai
yo,
yo
G)
Хорошо,
хорошо,
давай
(эй
йо,
йо,
детка),
Okay
okay
c'mon
(yo
kick
it
shorty)
Хорошо,
хорошо,
давай
(йо,
зажигай,
красотка),
Get-get-get
a
little
stupid
Стань
немного
глупой,
Get
a
little
stupid,
get-get
a
little
stupid
(c'mon
now)
Стань
немного
глупой,
стань
немного
глупой
(давай
же),
Get
a
little-get
a
little-get
a
little
stupid
Стань
немного-немного-немного
глупой,
Stu-stu-stu-stu-stu-stu-stupid
(shake
it-shake
it,
c'mon
ya'll)
Глу-глу-глу-глу-глу-глу-глупой
(тряси-тряси,
давай,
все),
Get-get-get
a
little
stupid
Стань
немного
глупой,
Get-get-get-get
a
little
stupid
Стань-стань-стань
немного
глупой,
Get
a
little-get
a
little-get
a
little
stupid
Стань
немного-немного-немного
глупой,
Get-get-get-get
a
little
stupid
Стань-стань-стань
немного
глупой,
It's
raw
and
keepin'
you
on
the
floor
Это
грубо
и
держит
тебя
на
полу,
It's
soul
and
keepin'
you
in
control
Это
душевно
и
держит
тебя
под
контролем,
It's
part
two
'cause
I'm
Это
часть
вторая,
потому
что
я,
Pumpin'
what
you're
used
to
Качаю
то,
к
чему
ты
привыкла,
'Til
the
whole
juice
crew
Пока
вся
команда
Juice
Crew,
Gets
me
in
my
goose
down
Не
заставит
меня
надеть
мой
пуховик,
I
do
the
rebel
yell
Я
издаю
мятежный
крик,
And
I'm
the
duracell
И
я
Duracell,
I
call
it
plain
insane
Я
называю
это
просто
безумием,
Brothers
causin'
me
pain
Братья
причиняют
мне
боль,
When
a
brothers
a
victim
Когда
брат
- жертва,
And
the
sellers
a
dweller
in
a
cage
А
продавец
- обитатель
клетки,
Yo,
run
the
accapella
G
Йо,
запусти
акапеллу,
детка,
(Power
of
the
people
say)
(Сила
народа
говорит)
You're
quite
hostile
Ты
довольно
враждебна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlton Ridenhour, Eric Sadler, Carlton Douglas Ridenhour, James Boxley Iii
Attention! Feel free to leave feedback.