Lyrics and translation Public Enemy - Public Enemy No. 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Public Enemy No. 1
Враг общества № 1
Yo
Chuck,
bust
the
move,
man
Эй,
Чак,
давай
зажигай,
мужик!
I
was
on
my
way
up
here
to
the
studio,
ya
know
what
I′m
sayin'?
Я
был
на
пути
сюда,
в
студию,
понимаешь,
о
чём
я?
And
this
brother
stop
me
and
axe
me
И
этот
братан
остановил
меня
и
спросил:
"Yo,
wassup
with
that
brother
Chuckie
D,
he
swear
he
nice"
"Эй,
что
там
с
этим
братаном
Чаки
Ди,
он
типа
крутой?"
I
said,
"Yo,
the
brother
don′t
swear
he's
nice,
he
knows
he's
nice"
Я
сказал:
"Эй,
братан
не
типа
крутой,
он
знает,
что
он
крутой!"
Ya
know
what
I′m
sayin′?
Понимаешь,
о
чём
я?
So
Chuck,
we
gotta
fill
in,
you
turn
him
into
a
Public
Enemy,
man
Так
что,
Чак,
мы
должны
прояснить,
преврати
его
во
Врага
общества,
мужик.
Now
remember
that
line
you
was
kicking
to
me
Помнишь
ту
строчку,
которую
ты
мне
зачитывал
On
the
way
out
to
L.A.
По
пути
в
Лос-Анджелес,
While
we
was
in
the
car
on
our
way
to
the
Shot
Пока
мы
были
в
машине
по
пути
на
съёмки?
Well
yo,
right
now
kick
the
bass
for
them
brothers
Ну,
давай,
сейчас
задай
жару
этим
братанам
And
let
them
know
what
goes
on
И
дай
им
знать,
что
происходит.
What
goes
on?
Что
происходит?
Well,
I'm
all
in,
put
it
up
on
the
board
Ну,
я
в
деле,
выкладывай
всё
на
стол.
Another
rapper
shot
down
from
the
mouth
that
roared
Ещё
один
рэпер
сражён
наповал
моим
могучим
словом.
1,
2,
3 down
for
the
count,
the
result
of
my
lyrics,
oh
yes,
no
doubt
Раз,
два,
три
— счёт
окончен,
результат
моих
текстов,
о
да,
без
сомнений.
Cold
rock
rap,
49er
supreme
Крутой
рок-рэп,
"49-й"
высшей
пробы
—
Is
what
I
choose
and
I
use,
I
never
lose
to
a
team
Вот
что
я
выбираю
и
использую,
я
никогда
не
проигрываю
команде.
′Cause
I
can
can
go
solo
like
a
Tyson
bolo
Потому
что
я
могу
выступать
сольно,
как
Тайсон
с
боло,
Make
the
fly
girls
wanna
have
my
photo
Заставляя
красоток
хотеть
моё
фото.
Run
in
their
room,
hang
it
on
the
wall
Бежать
в
свою
комнату,
вешать
его
на
стену,
In
remembrance
that
I
rocked
them
all
В
память
о
том,
что
я
зажёг
их
всех.
Suckers,
ducks,
ho-hum
MC's
Лузеры,
неудачники,
скучные
МС,
You
can′t
rock
the
kid,
so
go,
cut
the
cheese
Вы
не
можете
зажечь
парня,
так
что
идите,
проваливайте.
Take
this
application
of
rhymes
like
these
Примите
эту
дозу
рифм,
как
эти,
My
rap's
red
hot,
110
degrees
Мой
рэп
раскалён
до
110
градусов.
So
don′t
start
bassin',
I'll
start
placin′
Так
что
не
начинай
выпендриваться,
я
начну
ставить
Bets
on
that
you′ll
be
disgracing
Ставки
на
то,
что
ты
опозоришься,
You
and
your
mind
from
a
beatin'
from
my
rhymes
Ты
и
твой
разум,
от
побоев
моими
рифмами.
A
time
for
a
crime
that
I
can′t
find
Время
для
преступления,
которое
я
не
могу
найти,
I'll
show
you
my
gun,
my
Uzi
weighs
a
ton
Я
покажу
тебе
свой
пистолет,
мой
Узи
весит
тонну,
Because
I′m
Public
Enemy
number
one
Потому
что
я
Враг
общества
номер
один.
One,
one,
one
Один,
один,
один,
One,
one,
one,
one
Один,
один,
один,
один.
You
got
no
rap
but
you
want
to
battle
У
тебя
нет
рэпа,
но
ты
хочешь
баттлиться,
It's
like
havin′
a
boat
but
you
got
no
paddle
Это
как
иметь
лодку,
но
не
иметь
весла.
'Cause
I
never
pause,
I
say
it
because
Потому
что
я
никогда
не
останавливаюсь,
я
говорю
это,
потому
что
I
don't
break
in
stores
but
I
break
all
laws
Я
не
граблю
магазины,
но
нарушаю
все
законы,
Written
while
sittin′,
all
fittin′
not
bitten
Написанные
сидя,
все
подходящие,
не
украденные,
Givin'
me
the
juice
that
your
not
gettin′
Дающие
мне
драйв,
которого
ты
не
получаешь.
I'm
not
a
law
obeyer,
so
you
can
tell
your
mayor
Я
не
законопослушный,
так
что
можешь
сказать
своему
мэру,
I′m
a
non-stop
rhythm
rock
poetry
sayer
Я
— неумолкающий
рок-поэт.
I'm
the
rhyme
player,
the
ozone
layer
Я
игрок
рифм,
озоновый
слой,
A
battle
what,
here′s
a
Bible,
start
your
prayer
Баттл
что?
Вот
Библия,
начинай
свою
молитву.
This
word
to
the
wise
is
justified
Это
слово
мудрым
оправдано,
If
they
ask
you
what
happened,
just
admit
you
lied
Если
они
спросят,
что
случилось,
просто
признай,
что
солгал.
You
just
got
caught
a
for
going
out
of
order
Тебя
только
что
поймали
за
нарушение
порядка,
And
now
you're
servin'
football
teams
their
water
И
теперь
ты
подаёшь
воду
футбольным
командам.
You
messed
with
the
master,
word
to
Chuck
Ты
связался
с
мастером,
честное
слово,
Чак,
And
I′ll
wax
cold
tax,
made
sure
you
got
dunked
И
я
обдеру
тебя
как
липку,
убедившись,
что
ты
проиграл.
You
just
got
dissed,
all
but
dismissed
Тебя
только
что
оскорбили,
почти
уволили,
Sucker
duck
MC′s,
you
get
me
pissed
Придурки,
МС-неудачники,
вы
меня
бесите.
It's
no
fun
being
on
the
run
Не
весело
быть
в
бегах,
Because
they
got
me,
Public
Enemy
number
one
Потому
что
они
поймали
меня,
Врага
общества
номер
один.
One,
one,
one
Один,
один,
один,
One,
one,
one
Один,
один,
один.
Don′t
you
know?
Don't
you
know?
Разве
ты
не
знаешь?
Разве
ты
не
знаешь?
I
got
a
posse
of
a
force
to
back
me
up
У
меня
есть
команда,
чтобы
поддержать
меня,
Watch
out,
we
got
never
the
match
Берегитесь,
нам
нет
равных.
Ambush
attack
on
my
back,
doubleteamin′
get
creamed
Внезапное
нападение
у
меня
за
спиной,
двойная
игра
— получишь
по
полной,
So
we
have
us,
so
you
are
okay
Так
что
мы
вместе,
так
что
ты
в
порядке.
Wanna
hear
it
again,
we
got
the
force,
enemy
down
Хочешь
услышать
это
снова?
У
нас
есть
сила,
враг
повержен.
The
L.I.
circuit
sound
Звук
Лонг-Айленда.
Ain't
it
Chuckie
D,
myself
and
KG,
Flavor,
DJ
Melody
Разве
это
не
Чаки
Ди,
я
сам
и
KG,
Флэйвор,
DJ
Мелоди?
Oh
yes,
I
presume
it′s
the
tunes
that
make
us
groom
О
да,
полагаю,
это
мелодии
делают
нас
такими
привлекательными,
To
make
all
the
ladies
swoon
Что
все
дамы
падают
в
обморок.
But
it's
also
the
words
from
Our
Direction,
a
gold
boy
session
Но
это
также
слова
из
"Нашего
Направления",
золотой
сессии,
Kickin'
like
a
Bruce
Lee′s
Chinese
connection
Бьющие
как
китайское
кунг-фу
Брюса
Ли
On
stereo,
never
ever
MIND,
no,
all
wax,
yes
I′m
talkin'
about
vinyl
На
стерео,
никогда
не
забывай,
нет,
все
на
пластинках,
да,
я
говорю
о
виниле.
They
said,
"Stop
freeze,"
I
got
froze
up
Они
сказали:
"Стой,
замри",
я
замер,
Because
I′m
Public
Enemy
number
one
Потому
что
я
Враг
общества
номер
один.
One,
one,
one
Один,
один,
один,
One,
one,
one
Один,
один,
один,
One,
one,
one
Один,
один,
один.
For
all
you
suckers,
liars,
your
cheap
amplifiers
Для
всех
вас,
придурков,
лжецов,
ваших
дешёвых
усилителей,
You
crossed
up
wires
are
always
starting
fires
Ваши
перепутанные
провода
всегда
вызывают
пожары.
You
grown
up
criers,
now
here's
a
pair
of
pliers
Вы,
взрослые
плаксы,
вот
вам
плоскогубцы,
Get
a
job
like
your
mother,
I
heard
she
fixes
old
dryers
Найдите
работу,
как
ваша
мать,
я
слышал,
она
чинит
старые
сушилки.
You
have
no
desires,
your
father
fixes
tires
У
вас
нет
желаний,
ваш
отец
чинит
шины,
You
try
to
sell
ya
equipment
but
you
get
no
buyers
Вы
пытаетесь
продать
своё
оборудование,
но
у
вас
нет
покупателей.
It′s
you
they
never
hire,
you're
never
on
flyers
Вас
никогда
не
нанимают,
вас
никогда
нет
на
флаерах,
′Cause
you
and
your
crew
is
only
known
as
good
triers
Потому
что
вы
и
ваша
команда
известны
только
как
хорошие
старатели.
Known
as
the
poetic
political
lyrical
son
Известен
как
поэтический,
политический,
лирический
сын,
I'm
Public
Enemy
number
one
Я
Враг
общества
номер
один.
One,
one,
one
Один,
один,
один,
One,
one,
one
Один,
один,
один,
One,
one,
one
Один,
один,
один.
Yeah,
that's
right
Chuck
man
Да,
всё
верно,
Чак,
мужик,
That′s
what
you
gotta
do
Вот
что
ты
должен
делать,
You
gotta
tell
them
just
like
that
Ты
должен
говорить
им
именно
так,
Ya
know
what
I′m
sayin'?
Понимаешь,
о
чём
я?
′Cause
yo
man,
let
me
tell
you
a
little
somethin',
man
Потому
что,
мужик,
позволь
мне
сказать
тебе
кое-что,
These
brothers
runnin′
around,
hard
headed
Эти
братаны
бегают
вокруг,
упрямые,
Makin'
a
little
jealous,
ya
know
what
I′m
sayin'?
Немного
завидуют,
понимаешь,
о
чём
я?
Just
like
that,
ya
know,
they
try
to
bring
you
down
with
'em
Вот
так,
знаешь,
они
пытаются
утянуть
тебя
вниз
с
собой.
But
yo
Chuck,
you
gotta
let
′em
know
Но,
эй,
Чак,
ты
должен
дать
им
знать,
Who′s
who
in
the
world
of
beat
Кто
есть
кто
в
мире
бита,
You
gotta
let
'em
know
that
this
is
the
80′s
Ты
должен
дать
им
знать,
что
сейчас
80-е,
And
we
can
get
all
the
ladies
И
мы
можем
заполучить
всех
красоток,
And
in
the
backyard
we
got
a
fly
Mercedes
А
на
заднем
дворе
у
нас
крутой
Мерседес.
And
that's
the
way
the
story
goes
И
вот
так
развивается
история,
That′s
just
the
way
the
story
goes
Вот
так
развивается
история.
Let
me
tell
you
a
little
somethin',
man
Позволь
мне
сказать
тебе
кое-что,
мужик.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlton C. Ridenhour, James Henry Boxley
Attention! Feel free to leave feedback.