Lyrics and translation Public Enemy - Shut Em Down - Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shut Em Down - Edit
Заткни Их - Редакция
Hold
it,
now!
Стой,
сейчас
же!
Oh!
Come
on,
come
on!
О!
Давай,
давай!
Huh!
Alright,
y′all!
Ха!
Хорошо,
все!
I
testified,
my
mama
cried
Я
свидетельствовал,
моя
мама
плакала
Black
people
died
when
the
other
man
lied
Черные
люди
умирали,
когда
другой
человек
лгал
See
the
TV,
listen
to
me,
double
trouble
Смотри
телевизор,
слушай
меня,
двойная
беда
I
overhaul
and
I'm
coming
from
the
lower
level
Я
всё
меняю,
и
я
иду
с
нижнего
уровня
I′m
taking
tabs,
sho'
nuff,
stuff
to
grab
Я
беру
на
заметку,
конечно,
вещи,
которые
нужно
взять
Like
shirts
and
it
hurts
with
a
neck
to
wreck
Как
рубашки,
и
это
больно,
когда
шею
сворачивают
Took
a
poll
'cause
our
soul
took
a
toll
Провел
опрос,
потому
что
наша
душа
пострадала
From
the
education
of
a
TV
station
От
образования
телевизионной
станции
But
look
around,
here
go
the
sound
of
the
wrecking
ball
Но
оглянись,
вот
идет
звук
разрушительного
шара
Boom
and
pound
when
I
shut
′em
down
Бум
и
грохот,
когда
я
затыкаю
их
I
shut
′em
down
(shut
'em
down,
shut
′em,
shut
'em
down)
Я
затыкаю
их
(затыкаю
их,
затыкаю,
затыкаю
их)
I
shut
′em
down
(shut
'em
down,
shut
′em,
shut
'em
down)
Я
затыкаю
их
(затыкаю
их,
затыкаю,
затыкаю
их)
I
shut
'em
down
(shut
′em
down,
shut
′em,
shut
'em
down)
Я
затыкаю
их
(затыкаю
их,
затыкаю,
затыкаю
их)
I
shut
′em
down
(shut
'em
down,
shut
′em,
shut
'em
down)
Я
затыкаю
их
(затыкаю
их,
затыкаю,
затыкаю
их)
I
shut
′em
down
(shut
'em
down,
shut
'em,
shut
′em
down)
Я
затыкаю
их
(затыкаю
их,
затыкаю,
затыкаю
их)
I
shut
′em
down
(shut
'em
down,
shut
′em,
shut
'em
down)
Я
затыкаю
их
(затыкаю
их,
затыкаю,
затыкаю
их)
I
shut
′em
down
(shut
'em
down,
shut
′em,
shut
'em
down)
Я
затыкаю
их
(затыкаю
их,
затыкаю,
затыкаю
их)
I
shut
'em
down
(shut
′em
down,
shut
′em,
shut
'em
down)
Я
затыкаю
их
(затыкаю
их,
затыкаю,
затыкаю
их)
Huh!
C′mon!
Alright!
Ха!
Давай!
Хорошо!
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9
What
I
use
in
the
battle
for
the
mind
Что
я
использую
в
битве
за
разум
Hit
it
hard
like
it
suppose,
pull
no
blows
to
the
nose
Бью
сильно,
как
положено,
не
щадя
носа
Like
Uncle
L
said,
I'm
rippin′
up
shows
Как
сказал
дядя
L,
я
разрываю
шоу
Then
what
it
is
is
only
five
percent
of
the
biz,
I'm
adding
woes
Тогда
это
всего
лишь
пять
процентов
от
бизнеса,
я
добавляю
горестей
That′s
the
way
it
goes
Вот
так
все
и
происходит
Then
you
think
I
rank
I
never
drank,
point
blank
Тогда
ты
думаешь,
что
я
крутой,
я
никогда
не
пил,
прямо
в
точку
I
own
loans,
suckers
got
me
running
from
the
bank
У
меня
есть
кредиты,
придурки
заставили
меня
бежать
из
банка
Civil
liberty,
I
can't
see
to
pay
a
fee
Гражданская
свобода,
я
не
могу
платить
взнос
I
never
saw
a
way
to
pay
a
sap
to
read
the
law
Я
никогда
не
видел
способа
заплатить
болвану,
чтобы
он
читал
закон
Then
become
a
victim
of
a
lawyer
Затем
стать
жертвой
адвоката
Don't
know
ya,
never
saw
ya
Не
знаю
тебя,
никогда
тебя
не
видел
Tape
cued,
getting
me
sued
Пленка
включена,
меня
судят
Playing
games
with
my
head,
what
the
judge
said
Играют
с
моей
головой,
что
сказал
судья
Put
me
in
the
red,
got
me
thinking
′bout
a
trigger
to
the
lead
Загнал
меня
в
долги,
заставил
меня
думать
о
спусковом
крючке
к
свинцу
No,
no,
my
educated
mind
say
Нет,
нет,
мой
образованный
ум
говорит
Suckers
gonna
pay
anyway,
there
gonna
be
a
day
Придурки
все
равно
заплатят,
настанет
день
′Cause
the
troop
they
roll
in,
to
posse
up
whole
from
the
ground
Потому
что
отряд
врывается,
чтобы
собраться
вместе
с
земли
Ready
to
go,
throw
another
round
Готов
идти,
бросить
еще
один
раунд
Sick
of
the
ride,
it's
suicide
for
the
other
side
of
town
Достал
этот
путь,
это
самоубийство
для
другой
части
города
When
I
find
a
way
to
shut
′em
down
Когда
я
найду
способ
заткнуть
их
I
shut
'em
down
(shut
′em
down,
shut
'em,
shut
′em
down)
Я
затыкаю
их
(затыкаю
их,
затыкаю,
затыкаю
их)
I
shut
'em
down
(shut
'em
down,
shut
′em,
shut
′em
down)
Я
затыкаю
их
(затыкаю
их,
затыкаю,
затыкаю
их)
I
shut
'em
down
(shut
′em
down,
shut
'em,
shut
′em
down)
Я
затыкаю
их
(затыкаю
их,
затыкаю,
затыкаю
их)
I
shut
'em
down
(shut
′em
down,
shut
'em,
shut
'em
down)
Я
затыкаю
их
(затыкаю
их,
затыкаю,
затыкаю
их)
I
shut
′em
down
(shut
′em
down,
shut
'em,
shut
′em
down)
Я
затыкаю
их
(затыкаю
их,
затыкаю,
затыкаю
их)
I
shut
'em
down
(shut
′em
down,
shut
'em,
shut
′em
down)
Я
затыкаю
их
(затыкаю
их,
затыкаю,
затыкаю
их)
I
shut
'em
down
(shut
'em
down,
shut
′em,
shut
′em
down)
Я
затыкаю
их
(затыкаю
их,
затыкаю,
затыкаю
их)
I
shut
'em
down
(shut
′em
down,
shut
'em,
shut
′em
down)
Я
затыкаю
их
(затыкаю
их,
затыкаю,
затыкаю
их)
Hold
it!
Come
on!
Стой!
Давай!
Alright,
y'all!
Alright,
y′all!
Хорошо,
все!
Хорошо,
все!
Who
count
the
money
in
the
neighborhood?
Кто
считает
деньги
в
районе?
But
we
spending
money
to
no
end,
looking
for
a
friend
Но
мы
тратим
деньги
без
конца,
ища
друга
In
a
war
to
the
core,
ripping
up
the
poor
in
the
stores
В
войне
до
глубины
души,
обдирая
бедных
в
магазинах
Until
they
get
a
brother
kicking
down
doors
Пока
брат
не
начнет
вышибать
двери
Then
I
figure
I
can
get
bigger,
look
'em
dead
in
the
eye
Тогда
я
понимаю,
что
могу
стать
больше,
смотрю
им
прямо
в
глаза
And
they
wince,
defense
is
pressurized
И
они
вздрагивают,
защита
под
давлением
They
don't
really
want
it
to
be
another
racial
attack
Они
не
хотят,
чтобы
это
было
еще
одно
расовое
нападение
In
disguise,
so
give
some
money
back
Замаскированное,
так
что
верните
немного
денег
I
like
Nike,
but
wait
a
minute
Мне
нравится
Nike,
но
подождите
минутку
The
neighborhood
supports,
so
put
some
money
in
it
Район
поддерживает,
так
что
вложите
туда
немного
денег
All
corporations
owe,
they
gotta
give
up
the
dough
Все
корпорации
должны,
они
должны
отдать
деньги
To
my
town
or
else
we
gotta
shut
′em
down
Моему
городу,
иначе
мы
должны
заткнуть
их
I
shut
′em
down
(shut
'em
down,
shut
′em,
shut
'em
down)
Я
затыкаю
их
(затыкаю
их,
затыкаю,
затыкаю
их)
I
shut
′em
down
(shut
'em
down,
shut
′em,
shut
'em
down)
Я
затыкаю
их
(затыкаю
их,
затыкаю,
затыкаю
их)
I
shut
'em
down
(shut
′em
down,
shut
′em,
shut
'em
down)
Я
затыкаю
их
(затыкаю
их,
затыкаю,
затыкаю
их)
I
shut
′em
down
(shut
'em
down,
shut
′em,
shut
'em
down)
Я
затыкаю
их
(затыкаю
их,
затыкаю,
затыкаю
их)
I
shut
′em
down
(shut
'em
down,
shut
'em,
shut
′em
down)
Я
затыкаю
их
(затыкаю
их,
затыкаю,
затыкаю
их)
I
shut
′em
down
(shut
'em
down,
shut
′em,
shut
'em
down)
Я
затыкаю
их
(затыкаю
их,
затыкаю,
затыкаю
их)
I
shut
′em
down
(shut
'em
down,
shut
′em,
shut
'em
down)
Я
затыкаю
их
(затыкаю
их,
затыкаю,
затыкаю
их)
I
shut
'em
down
(shut
′em
down,
shut
′em,
shut
'em
down)
Я
затыкаю
их
(затыкаю
их,
затыкаю,
затыкаю
их)
Alright,
y′all!
One
more
time,
here
we
go
again!
Хорошо,
все!
Еще
раз,
поехали
снова!
Alright,
come
on!
Хорошо,
давай!
Uh,
get
down!
Hold
it,
come
on!
Э,
пригнись!
Стой,
давай!
Uh,
wait
a
minute
now!
Э,
подожди
минутку!
Huh!
Hey,
hey,
hey!
Ха!
Эй,
эй,
эй!
Yeah,
yeah,
I
know
you
got
soul!
Да,
да,
я
знаю,
у
тебя
есть
душа!
Pump
the
beat,
pump
the
beat
Качай
бит,
качай
бит
The
fall
beat,
y'all!
Осенний
бит,
все!
I′m
bringin'
low,
bringin′
low,
bringin'
low,
y'all!
Я
понижаю,
понижаю,
понижаю,
все!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlton Ridenhour, William Drayton, Gary Rinaldo, James Boxley Iii
Attention! Feel free to leave feedback.