Public Enemy - Shut Em Down - Edit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Public Enemy - Shut Em Down - Edit




Shut Em Down - Edit
Заткни Их - Редакция
Hold it, now!
Стой, сейчас же!
Oh! Come on, come on!
О! Давай, давай!
Huh! Alright, y′all!
Ха! Хорошо, все!
I testified, my mama cried
Я свидетельствовал, моя мама плакала
Black people died when the other man lied
Черные люди умирали, когда другой человек лгал
See the TV, listen to me, double trouble
Смотри телевизор, слушай меня, двойная беда
I overhaul and I'm coming from the lower level
Я всё меняю, и я иду с нижнего уровня
I′m taking tabs, sho' nuff, stuff to grab
Я беру на заметку, конечно, вещи, которые нужно взять
Like shirts and it hurts with a neck to wreck
Как рубашки, и это больно, когда шею сворачивают
Took a poll 'cause our soul took a toll
Провел опрос, потому что наша душа пострадала
From the education of a TV station
От образования телевизионной станции
But look around, here go the sound of the wrecking ball
Но оглянись, вот идет звук разрушительного шара
Boom and pound when I shut ′em down
Бум и грохот, когда я затыкаю их
I shut ′em down (shut 'em down, shut ′em, shut 'em down)
Я затыкаю их (затыкаю их, затыкаю, затыкаю их)
I shut ′em down (shut 'em down, shut ′em, shut 'em down)
Я затыкаю их (затыкаю их, затыкаю, затыкаю их)
I shut 'em down (shut ′em down, shut ′em, shut 'em down)
Я затыкаю их (затыкаю их, затыкаю, затыкаю их)
I shut ′em down (shut 'em down, shut ′em, shut 'em down)
Я затыкаю их (затыкаю их, затыкаю, затыкаю их)
I shut ′em down (shut 'em down, shut 'em, shut ′em down)
Я затыкаю их (затыкаю их, затыкаю, затыкаю их)
I shut ′em down (shut 'em down, shut ′em, shut 'em down)
Я затыкаю их (затыкаю их, затыкаю, затыкаю их)
I shut ′em down (shut 'em down, shut ′em, shut 'em down)
Я затыкаю их (затыкаю их, затыкаю, затыкаю их)
I shut 'em down (shut ′em down, shut ′em, shut 'em down)
Я затыкаю их (затыкаю их, затыкаю, затыкаю их)
Huh! C′mon! Alright!
Ха! Давай! Хорошо!
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
What I use in the battle for the mind
Что я использую в битве за разум
Hit it hard like it suppose, pull no blows to the nose
Бью сильно, как положено, не щадя носа
Like Uncle L said, I'm rippin′ up shows
Как сказал дядя L, я разрываю шоу
Then what it is is only five percent of the biz, I'm adding woes
Тогда это всего лишь пять процентов от бизнеса, я добавляю горестей
That′s the way it goes
Вот так все и происходит
Then you think I rank I never drank, point blank
Тогда ты думаешь, что я крутой, я никогда не пил, прямо в точку
I own loans, suckers got me running from the bank
У меня есть кредиты, придурки заставили меня бежать из банка
Civil liberty, I can't see to pay a fee
Гражданская свобода, я не могу платить взнос
I never saw a way to pay a sap to read the law
Я никогда не видел способа заплатить болвану, чтобы он читал закон
Then become a victim of a lawyer
Затем стать жертвой адвоката
Don't know ya, never saw ya
Не знаю тебя, никогда тебя не видел
Tape cued, getting me sued
Пленка включена, меня судят
Playing games with my head, what the judge said
Играют с моей головой, что сказал судья
Put me in the red, got me thinking ′bout a trigger to the lead
Загнал меня в долги, заставил меня думать о спусковом крючке к свинцу
No, no, my educated mind say
Нет, нет, мой образованный ум говорит
Suckers gonna pay anyway, there gonna be a day
Придурки все равно заплатят, настанет день
′Cause the troop they roll in, to posse up whole from the ground
Потому что отряд врывается, чтобы собраться вместе с земли
Ready to go, throw another round
Готов идти, бросить еще один раунд
Sick of the ride, it's suicide for the other side of town
Достал этот путь, это самоубийство для другой части города
When I find a way to shut ′em down
Когда я найду способ заткнуть их
I shut 'em down (shut ′em down, shut 'em, shut ′em down)
Я затыкаю их (затыкаю их, затыкаю, затыкаю их)
I shut 'em down (shut 'em down, shut ′em, shut ′em down)
Я затыкаю их (затыкаю их, затыкаю, затыкаю их)
I shut 'em down (shut ′em down, shut 'em, shut ′em down)
Я затыкаю их (затыкаю их, затыкаю, затыкаю их)
I shut 'em down (shut ′em down, shut 'em, shut 'em down)
Я затыкаю их (затыкаю их, затыкаю, затыкаю их)
I shut ′em down (shut ′em down, shut 'em, shut ′em down)
Я затыкаю их (затыкаю их, затыкаю, затыкаю их)
I shut 'em down (shut ′em down, shut 'em, shut ′em down)
Я затыкаю их (затыкаю их, затыкаю, затыкаю их)
I shut 'em down (shut 'em down, shut ′em, shut ′em down)
Я затыкаю их (затыкаю их, затыкаю, затыкаю их)
I shut 'em down (shut ′em down, shut 'em, shut ′em down)
Я затыкаю их (затыкаю их, затыкаю, затыкаю их)
Hold it! Come on!
Стой! Давай!
Alright, y'all! Alright, y′all!
Хорошо, все! Хорошо, все!
Come on, now!
Давай же!
Hey!
Эй!
Who count the money in the neighborhood?
Кто считает деньги в районе?
But we spending money to no end, looking for a friend
Но мы тратим деньги без конца, ища друга
In a war to the core, ripping up the poor in the stores
В войне до глубины души, обдирая бедных в магазинах
Until they get a brother kicking down doors
Пока брат не начнет вышибать двери
Then I figure I can get bigger, look 'em dead in the eye
Тогда я понимаю, что могу стать больше, смотрю им прямо в глаза
And they wince, defense is pressurized
И они вздрагивают, защита под давлением
They don't really want it to be another racial attack
Они не хотят, чтобы это было еще одно расовое нападение
In disguise, so give some money back
Замаскированное, так что верните немного денег
I like Nike, but wait a minute
Мне нравится Nike, но подождите минутку
The neighborhood supports, so put some money in it
Район поддерживает, так что вложите туда немного денег
All corporations owe, they gotta give up the dough
Все корпорации должны, они должны отдать деньги
To my town or else we gotta shut ′em down
Моему городу, иначе мы должны заткнуть их
I shut ′em down (shut 'em down, shut ′em, shut 'em down)
Я затыкаю их (затыкаю их, затыкаю, затыкаю их)
I shut ′em down (shut 'em down, shut ′em, shut 'em down)
Я затыкаю их (затыкаю их, затыкаю, затыкаю их)
I shut 'em down (shut ′em down, shut ′em, shut 'em down)
Я затыкаю их (затыкаю их, затыкаю, затыкаю их)
I shut ′em down (shut 'em down, shut ′em, shut 'em down)
Я затыкаю их (затыкаю их, затыкаю, затыкаю их)
I shut ′em down (shut 'em down, shut 'em, shut ′em down)
Я затыкаю их (затыкаю их, затыкаю, затыкаю их)
I shut ′em down (shut 'em down, shut ′em, shut 'em down)
Я затыкаю их (затыкаю их, затыкаю, затыкаю их)
I shut ′em down (shut 'em down, shut ′em, shut 'em down)
Я затыкаю их (затыкаю их, затыкаю, затыкаю их)
I shut 'em down (shut ′em down, shut ′em, shut 'em down)
Я затыкаю их (затыкаю их, затыкаю, затыкаю их)
Alright, y′all! One more time, here we go again!
Хорошо, все! Еще раз, поехали снова!
Alright, come on!
Хорошо, давай!
Uh, get down! Hold it, come on!
Э, пригнись! Стой, давай!
Uh, wait a minute now!
Э, подожди минутку!
Huh! Hey, hey, hey!
Ха! Эй, эй, эй!
Yeah, yeah, I know you got soul!
Да, да, я знаю, у тебя есть душа!
Pump the beat, pump the beat
Качай бит, качай бит
The fall beat, y'all!
Осенний бит, все!
I′m bringin' low, bringin′ low, bringin' low, y'all!
Я понижаю, понижаю, понижаю, все!





Writer(s): Carlton Ridenhour, William Drayton, Gary Rinaldo, James Boxley Iii


Attention! Feel free to leave feedback.