Lyrics and translation Public Enemy - The Enemy Battle Hymn of Public
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Enemy Battle Hymn of Public
Боевой Гимн Общественного Врага
When
mountains
high
От
горных
вершин,
The
sun
in
sky
Где
солнце
сияет,
To
valleys
low
До
долин
глубин,
They
soon
will
see
Они
скоро
увидят,
We
done
walked
these
valleys
Мы
прошли
эти
долины,
(Walked
these
valleys)
(Прошли
эти
долины),
We
done
crossed
these
seas
Мы
пересекли
эти
моря,
(Crossed
these
seas)
(Пересекли
эти
моря),
Ain't
too
many
out
there
Не
так
много
осталось,
(Ain't
too
many
out
there)
(Не
так
много
осталось),
Still
fighting
enemies
Кто
всё
ещё
сражается
с
врагами.
(Still
fighting
enemies)
(Кто
всё
ещё
сражается
с
врагами).
We
done
crossed
these
mountains
Мы
пересекли
эти
горы,
(Climbed
these
mountains)
(Взобрались
на
эти
горы),
From
dawn
'til
night
С
рассвета
до
ночи,
(Dawn
'til
night)
(С
рассвета
до
ночи),
Ain't
too
many
out
there
Не
так
много
осталось,
(Ain't
too
many
out
there)
(Не
так
много
осталось),
Still
putting
up
a
fight
Кто
всё
ещё
держит
оборону.
(Still
putting
up
a
fight)
(Кто
всё
ещё
держит
оборону).
No
election,
remember
that
presidential
selection
Никаких
выборов,
помнишь
ту
президентскую
селекцию?
Got
us
in
another
erection
of
body
parts
Ввергла
нас
в
очередную
эрекцию
частей
тела.
Dick,
Bush,
and
Colin,
tape
is
rollin'
Дик,
Буш
и
Колин,
пленка
крутится,
New
world
order
flowing
way
past
deodorant
Новый
мировой
порядок
течет
мимо
дезодоранта.
Got
the
masses
ignorant,
them
dumb
asses
Массы
невежественны,
эти
тупые
задницы,
The
world
surrenders
to
the
way
of
the
beltway
Мир
сдаётся
под
натиском
кольцевой.
Creation
ignored
you,
Bin
Laden
found
Saddam
Творение
игнорировало
тебя,
бен
Ладен
нашел
Саддама,
Yo
Griff,
tell
me,
what
good
was
a
goddamn
bomb?
Йо
Грифф,
скажи
мне,
что
хорошего
было
в
этой
чертовой
бомбе?
I
know
they
been
lying
about
Bin
Laden
Я
знаю,
они
лгали
о
бен
Ладене,
Fight
the
power,
but
you
don't
know
who
hit
them
towers
Борись
с
властью,
но
ты
не
знаешь,
кто
ударил
по
тем
башням,
And
they
don't
care,
Tony
Blair
И
им
плевать,
Тони
Блэр.
Ask
the
axis
of
hate
Спроси
у
оси
зла,
Is
the
UK
the
51st
state?
Является
ли
Великобритания
51-м
штатом?
We
done
walked
these
valleys
Мы
прошли
эти
долины,
(Walked
these
valleys)
(Прошли
эти
долины),
We
done
crossed
these
seas
Мы
пересекли
эти
моря,
(Crossed
these
seas)
(Пересекли
эти
моря),
Ain't
too
many
out
there
Не
так
много
осталось,
(Ain't
too
many
out
there)
(Не
так
много
осталось),
Still
fighting
enemies
Кто
всё
ещё
сражается
с
врагами.
(Still
fighting
enemies)
(Кто
всё
ещё
сражается
с
врагами).
We
done
crossed
these
mountains
Мы
пересекли
эти
горы,
(Climbed
these
mountains)
(Взобрались
на
эти
горы),
From
dawn
'til
night
С
рассвета
до
ночи,
(Dawn
'til
night)
(С
рассвета
до
ночи),
Ain't
too
many
out
there
Не
так
много
осталось,
(Ain't
too
many
out
there)
(Не
так
много
осталось),
Still
putting
up
a
fight
Кто
всё
ещё
держит
оборону.
(Still
putting
up
a
fight)
(Кто
всё
ещё
держит
оборону).
Gettin
the
bomb
shit
ain't
like
gettin
bombed
and
shit
Получать
бомбы
- это
не
то
же
самое,
что
быть
бомбардированным,
Orders
from
your
commander-in-thief,
head
chief,
handkerchief
Приказы
от
твоего
главнокомандующего,
главного
босса,
платочек,
Ain't
that
right,
Griff?
Разве
не
так,
Грифф?
You
gonna
go
in
there
and
take
things
and
bomb
things
Ты
пойдешь
туда,
чтобы
брать
вещи
и
бомбить
вещи,
Two
piles
of
high
tech
gang
bang
Две
кучи
высокотехнологичной
бандитской
разборки,
I
rather
be
getting
it
than
getting
hit
Я
бы
предпочел
получать,
чем
получать
удары.
Presidential
orders
from
this
new
world
order
Президентские
приказы
от
этого
нового
мирового
порядка,
Stressing
people
of
color
across
the
water
and
the
borders
Стрессируют
цветных
людей
по
ту
сторону
воды
и
границ,
People
need
food,
education,
employment,
God
damn
Людям
нужна
еда,
образование,
работа,
черт
возьми.
We
done
walked
these
valleys
Мы
прошли
эти
долины,
(Walked
these
valleys)
(Прошли
эти
долины),
We
done
crossed
these
seas
Мы
пересекли
эти
моря,
(Crossed
these
seas)
(Пересекли
эти
моря),
Ain't
too
many
out
there
Не
так
много
осталось,
(Ain't
too
many
out
there)
(Не
так
много
осталось),
Still
fighting
enemies
Кто
всё
ещё
сражается
с
врагами.
(Still
fighting
enemies)
(Кто
всё
ещё
сражается
с
врагами).
We
done
crossed
these
mountains
Мы
пересекли
эти
горы,
(Climbed
these
mountains)
(Взобрались
на
эти
горы),
From
dawn
'til
night
С
рассвета
до
ночи,
(Dawn
'til
night)
(С
рассвета
до
ночи),
Ain't
too
many
out
there
Не
так
много
осталось,
(Ain't
too
many
out
there)
(Не
так
много
осталось),
Still
putting
up
a
fight
Кто
всё
ещё
держит
оборону.
(Still
putting
up
a
fight)
(Кто
всё
ещё
держит
оборону).
And
the
rhetoric
from
one-sided
poli-tricks
И
риторика
односторонней
политической
игры,
From
a
government
on
some
old
world
war
three
trip
От
правительства,
помешанного
на
третьей
мировой
войне,
If
I
was
there,
I'd
quit
and
go
home
and
be
getting
it
Если
бы
я
был
там,
я
бы
уволился,
пошел
домой
и
получал
удовольствие,
Stick
a
bush
and
a
dick
in
the
world
and
watch
it
twirl
Воткни
Буша
и
Дика
в
мир
и
смотри,
как
он
вертится,
America's
a
dude
and
the
Earth
a
girl
Америка
- это
чувак,
а
Земля
- девчонка,
You
gotta
fight
for
your
love
and
remain
a
cut
above
Ты
должна
бороться
за
свою
любовь
и
оставаться
на
голову
выше,
The
rest
of
the
world
don't
matter,
sounds
like
propaganda
Остальной
мир
не
имеет
значения,
звучит
как
пропаганда,
New
facism
on
another
channel
Новый
фашизм
на
другом
канале.
Turn
off
that
thing
and
see
the
sun,
son
Выключи
эту
штуку
и
посмотри
на
солнце,
детка,
I'ma
take
my
black
ass
home
and
get
someone
Я
заберу
свою
черную
задницу
домой
и
найду
кого-нибудь.
We
done
walked
these
valleys
Мы
прошли
эти
долины,
(Walked
these
valleys)
(Прошли
эти
долины),
We
done
crossed
these
seas
Мы
пересекли
эти
моря,
(Crossed
these
seas)
(Пересекли
эти
моря),
Ain't
too
many
out
there
Не
так
много
осталось,
(Ain't
too
many
out
there)
(Не
так
много
осталось),
Still
fighting
enemies
Кто
всё
ещё
сражается
с
врагами.
(Still
fighting
enemies)
(Кто
всё
ещё
сражается
с
врагами).
We
done
crossed
these
mountains
Мы
пересекли
эти
горы,
(Climbed
these
mountains)
(Взобрались
на
эти
горы),
From
dawn
'til
night
С
рассвета
до
ночи,
(Dawn
'til
night)
(С
рассвета
до
ночи),
Ain't
too
many
out
there
Не
так
много
осталось,
(Ain't
too
many
out
there)
(Не
так
много
осталось),
Still
putting
up
a
fight
Кто
всё
ещё
держит
оборону.
(Still
putting
up
a
fight)
(Кто
всё
ещё
держит
оборону).
We
done
walked
these
valleys
Мы
прошли
эти
долины,
(Walked
these
valleys)
(Прошли
эти
долины),
We
done
crossed
these
seas
Мы
пересекли
эти
моря,
(Crossed
these
seas)
(Пересекли
эти
моря),
Ain't
too
many
out
there
Не
так
много
осталось,
(Ain't
too
many
out
there)
(Не
так
много
осталось),
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.