Lyrics and translation Public Enemy - What Side You On?
Give
it
up,
give
it
up,
give
it
up
now
Сдавайся,
сдавайся,
сдавайся
сейчас
же!
Now
in
order
for
you
to
rock
this
Теперь
для
того
чтобы
ты
раскачал
это
You
gotta
go
off
the
skinheads
Ты
должен
уйти
от
скинхедов
Through
the
feds,
under
the
whack
Через
федералов,
под
ударом.
Over
a
fun
attack
Закончилась
веселая
атака
And
hit
nothing
but
the
bank
И
не
попал
ни
в
что,
кроме
банка.
It′s
overtime
Это
сверхурочно.
So
the
lyric
they
fear
it
when
they
hear
it,
the
flow
Поэтому
лирика,
которую
они
боятся,
когда
слышат,
- это
поток.
Hundred
miles
and
runnin',
get
near
it
and
go
Сто
миль
и
бежать,
приблизиться
к
нему
и
уйти.
Check
it
out,
go,
be
ready
to
go
Зацени
это,
иди,
будь
готов
идти.
To
the
race,
give
the
drummer
the
taste
К
гонке,
дайте
барабанщику
почувствовать
вкус.
The
bass
is
comin′,
comin',
suckas
runnin'
from
it
Бас
идет,
идет,
сосунки
бегут
от
него.
Damn,
why
you
call
him
the
man?
Черт,
почему
ты
называешь
его
мужчиной?
Here
I
am
scram,
never
ran,
never
fight
the
black
Вот
он
я-убирайся,
никогда
не
убегал,
никогда
не
сражался
с
черным.
From
Iraq
or
Iran,
who
bombed
Japan?
Из
Ирака
или
Ирана,
кто
бомбил
Японию?
Blood
on
his
hands,
part
of
the
plan
Кровь
на
его
руках-часть
плана.
He
don′t
really
believe
in
uh,
God
damn
Он
на
самом
деле
не
верит
в
...
э-э
...
черт
возьми
If
it
comes
down
to
shuttin′
them
down
Если
дело
дойдет
до
того,
чтобы
закрыть
их.
I'm
in
the
hood
surrounded,
tell
′em
I'm
grounded
Я
в
капюшоне,
окруженный,
скажи
им,
что
я
под
землей.
I′m
on
that
psycho
analytical
tip
if
politics
Я
нахожусь
на
этом
психоаналитическом
советчике
если
политика
Sticks
to
the
mix
like
tricks
Прилипает
к
миксу,
как
фокусы.
I'm
one
more
time
givin′
time
where
the
rhyme
go
Я
еще
раз
даю
время
туда,
куда
уходит
рифма.
Elite
to
the
street,
to
the
brothas
doin'
death
row
Элита
на
улицу,
к
братьям,
сидящим
в
камере
смертников.
So
where
your
heads
at
if
the
beat
ain't
fat?
Так
где
же
ваши
головы,
если
бит
не
жирный?
What
side
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
What
mothefuckin′
side
you
on?
На
чьей
ты,
мать
твою,
стороне?
What
side
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
What
mothefuckin′
side
you
on?
На
чьей
ты,
мать
твою,
стороне?
What
side
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
What
mothefuckin'
side
you
on?
На
чьей
ты,
мать
твою,
стороне?
C′mon
and
get
some
rattle-rattle,
hiss
and
a
hum
Давай,
получи
немного
погремушки,
шипения
и
гула.
Come
can
you
get
it
on
the
one,
c'mon
Ну
же,
ты
можешь
взять
его
на
себя,
давай
же
Pick
it
up
(pick
it
up)
Подними
его
(подними
его).
Pack
it
up
(pack
it
up)
Упакуй
его
(упакуй
его).
To
the
black
who
be
talkin′
К
черному,
который
разговаривает.
Where
they
at
(where
they
at?)
Где
они
(где
они?)
Wicked
wild,
feelin'
irie,
not
sorry
Злая
дикая,
чувствующая
себя
Айри,
а
не
жалеющая
Get
it,
see
it
written
down
in
a
diary
Возьми
это,
посмотри,
как
это
записано
в
дневнике.
Some
say
damn
all
that
political
shit
Кто-то
говорит:
"К
черту
все
это
политическое
дерьмо!"
But
wanna
get
paid
when
their
brains
in
the
low
grade
Но
хотят
получать
деньги,
когда
их
мозги
в
низшем
классе
Nowhere
to
run,
here
we
come,
come,
come
Некуда
бежать,
мы
идем,
идем,
идем.
Nowhere
to
run,
here
they
come,
come,
come
Некуда
бежать,
вот
они
идут,
идут,
идут.
Nowhere
to
run,
here
we
come,
come,
come
Некуда
бежать,
мы
идем,
идем,
идем.
C′mon,
c'mon,
c'mon,
c′mon,
c′mon,
c'mon,
c′mon
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай.
Nowhere
to
run,
here
we
come,
come,
come
Некуда
бежать,
мы
идем,
идем,
идем.
Nowhere
to
run,
here
they
come,
come,
come
Некуда
бежать,
вот
они
идут,
идут,
идут.
Nowhere
to
run,
here
we
come,
come,
come
Некуда
бежать,
мы
идем,
идем,
идем.
Nowhere
to
run,
here
they
come
Некуда
бежать,
вот
они
идут.
What
side
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
What
mothefuckin'
side
you
on?
На
чьей
ты,
мать
твою,
стороне?
What
side
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
What
mothefuckin′
side
you
on?
На
чьей
ты,
мать
твою,
стороне?
What
side
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
What
mothefuckin'
side
you
on?
На
чьей
ты,
мать
твою,
стороне?
What
side
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
What
mothefuckin′
side
you
on?
На
чьей
ты,
мать
твою,
стороне?
I'm
a
fan
first,
I
reverse
another
trick
verse
Во-первых,
я
фанат,
я
переворачиваю
еще
один
трюк.
To
the
point
where
I
can
rock
this
funky
joint
До
такой
степени,
что
я
смогу
раскачать
это
обалденное
заведение.
In
the
brain
game,
I'm
keepin′
my
head
clear
В
мозговой
игре
я
сохраняю
ясность
в
голове.
In
thirty-three
years
so
what,
I
never
had
a
beer
За
тридцать
три
года
я
ни
разу
не
пил
пива.
I
don′t
know
what
I'm
missin′,
I'm
not
dissin′
Я
не
знаю,
чего
мне
не
хватает,
я
не
расстраиваюсь.
But
I
know
I
ain't
ass
kissin′,
time
to
draw
the
line
Но
я
знаю,
что
не
буду
целовать
задницу,
пора
подвести
черту.
This
time
the
rhyme
got
the
good
guy
goin'
gettin'
the
nine
На
этот
раз
рифма
заставила
хорошего
парня
взять
девятку.
′Cause
I
know
the
hoody
got
it
good
wit′
the
hitman
Потому
что
я
знаю,
что
худи
хорошо
справился
с
киллером.
Can
I
get
a
hitman,
know
I'm
duckin′
that
quicksand
Могу
ли
я
найти
киллера,
знай,
что
я
ныряю
в
этот
зыбучий
песок
The
funky
automatic,
handlin'
static
Обалденный
автомат,
справляющийся
со
статикой
Sellin′
out,
I
ain't
good
at
it
and
when
I
got
bumbed
Продаюсь,
у
меня
это
не
очень
хорошо
получается,
и
когда
меня
обломали
I′m
gonna
open
up,
hit
'em
up
stoned
to
the
bone
Я
собираюсь
открыться,
ударить
их,
обдолбанных
до
костей.
But
it
ain't
gotta
be
like
that
Но
так
не
должно
быть.
′Cause
a
hood
is
for
all,
and
that′s
that
Потому
что
капюшон-это
для
всех,
вот
и
все.
C'mon,
we
comin′
Ну
же,
мы
идем!
C'mon,
we
comin′
Ну
же,
мы
идем!
C'mon,
we
comin′
Ну
же,
мы
идем!
C'mon,
we
comin'
Ну
же,
мы
идем!
C′mon,
we
comin′
Ну
же,
мы
идем!
C'mon,
we
comin′
Ну
же,
мы
идем!
C'mon,
we
here
Ну
же,
мы
здесь
What
side
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
What
mothefuckin′
side
you
on?
На
чьей
ты,
мать
твою,
стороне?
What
side
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
What
mothefuckin'
side
you
on?
На
чьей
ты,
мать
твою,
стороне?
What
side
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
All
in
wit′
the
law,
they
fall
in
Все
из-за
закона,
они
падают.
The
great
white
hole
where
they
be
sellin'
their
soul
Великая
белая
дыра,
где
они
продают
свои
души.
Never
get
enough,
they
be
talkin'
that
roughneck
shit
Никогда
не
насытятся,
они
будут
нести
это
грубое
дерьмо.
But
when
the
cracker
be
comin′
they
quit
Но
когда
приходит
крекер,
они
уходят.
Fuck
that
blood
is
thicker
than
water
shit
Черт
возьми
эта
кровь
гуще
воды
дерьмо
That
shit
is
counterfeit,
devil
go
where
the
shoe
fit
Это
дерьмо-подделка,
дьявол,
иди
туда,
куда
подходит
обувь.
The
black
man′s
law
is
raw
like
Africa,
you
violate
Закон
черного
человека
жесток,
как
Африка,
ты
нарушаешь
его.
We're
comin′
after
you
Мы
идем
за
тобой.
Hit
me
up,
went
back
to
the
hood
y'all
Ударил
меня,
вернулся
в
гетто.
Nowhere
to
run,
here
they
come,
come,
come
Некуда
бежать,
вот
они
идут,
идут,
идут.
Nowhere
to
run,
here
we
come,
come,
come
Некуда
бежать,
мы
идем,
идем,
идем.
Nowhere
to
run,
here
they
come,
come,
come
Некуда
бежать,
вот
они
идут,
идут,
идут.
Nowhere
to
run,
here
we
come,
come,
come
Некуда
бежать,
мы
идем,
идем,
идем.
Nowhere
to
run,
here
they
come,
come,
come
Некуда
бежать,
вот
они
идут,
идут,
идут.
Nowhere
to
run,
here
we
come,
come,
come
Некуда
бежать,
мы
идем,
идем,
идем.
Got
nowhere
to
run,
here
they
come,
come,
come
Бежать
некуда,
вот
они
идут,
идут,
идут.
Nowhere
to
run,
here
we
come,
come,
come
Некуда
бежать,
мы
идем,
идем,
идем.
Here
they
coming
now
Вот
они
идут
What
side
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
What
side
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
What
side
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
What
side
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
What
side
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlton Douglas Ridenhour, Kerwin E. Young
Attention! Feel free to leave feedback.