Lyrics and translation Public Enemy - Whole Lotta Love Goin On In The Middle Of Hell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whole Lotta Love Goin On In The Middle Of Hell
Очень много любви творится посреди ада
If
you
don′t
stand
up
for
something
Если
ты
ни
за
что
не
борешься,
милая,
You'll
fall
for
anything
ты
падешь
ни
за
что.
You
really
don′t
understand,
do
you?
Ты
действительно
не
понимаешь,
да?
Hey
man,
don't
you
realise
a
lot
of
fuss
Эй,
дорогая,
ты
не
понимаешь,
сколько
шума
To
make
this
thing
work?
чтобы
заставить
эту
штуку
работать?
Man,
we've
got
to
get
rid
of
the
Детка,
нам
нужно
избавиться
от
Pimps
and
the
pushers
and
the
prostitutes
сутенеров,
толкачей
и
проституток,
And
it′s
dawned
all
over
again
и
все
началось
сначала.
Masses
of
our
people
are
in
the
streets
Массы
наших
людей
на
улицах,
They′re
fighting
tit
for
tat,
tooth
for
tooth
они
дерутся
око
за
око,
зуб
за
зуб,
An
eye
for
an
eye
and
a
life
for
a
life
глаз
за
глаз
и
жизнь
за
жизнь.
Will
you
just
stop
shooting
up
your
people?
Перестаньте
стрелять
в
своих,
прошу!
It's
the
living
dead
Это
живые
мертвецы,
That
we
have
right
among
our
midst
которые
прямо
среди
нас.
And
if
you
don′t
like
this
thing,
let's
get
ready
to
change
it
И
если
тебе
это
не
нравится,
давай,
крошка,
приготовимся
изменить
это.
Oh-oh
shit,
we′re
into
it
now,
boys
Ох,
черт,
мы
вляпались,
ребята.
Oh
y'all
release
me
a
nigger
Эй,
вы
все,
отпустите
ниггера,
But
at
least
I
shot
me
a
nigger
но
по
крайней
мере
я
застрелил
ниггера.
Here
we
go
again
Вот
опять.
Look
what
we′ve
got
here
Посмотри,
что
у
нас
тут.
December
31st
1999
31
декабря
1999
года
New
Year's
Eve
of
the
year
2000
Канун
Нового
2000
года
At
the
edge
of
the
21st
Century
На
пороге
21
века
President
Duke
of
the
United
World
States
of
Europe-America
Президент
Дюк
Соединенных
Штатов
Европы-Америки
In
the
New
World
Order,
declares
war
в
Новом
Мировом
Порядке
объявляет
войну
As
a
last
attempt
to
unify
African
people
as
one
nation
under
one
rule
как
последнюю
попытку
объединить
африканский
народ
в
одну
нацию
под
одним
правлением.
Yes
there
are
black
folks
and
white
folks
Да,
есть
черные
и
белые,
Along
some
line
it's
coloured
где-то
по
линии
это
цветные,
But
the
programmed
subcultures
have
wreaked
havoc
on
the
Earth
но
запрограммированные
субкультуры
посеяли
хаос
на
Земле.
Crackers
and
devils
who
are
programmed
on
a
superiority
complex
Белые
и
дьяволы,
запрограммированные
на
комплекс
превосходства,
Aim
to
make
reign
of
the
righteous
to
turn
them
into
nigger-trons
стремятся
установить
царство
праведников,
чтобы
превратить
их
в
ниггер-тронов
In
the
nigger-tronic
age
в
ниггер-тронную
эпоху.
With
no
respect
for
themselves
whatsoever
Без
уважения
к
себе,
Goal:
crack
to
cracker
цель:
белый
к
белому,
Level
the
devil,
and
decoy
ram
the
nigger-trons
уравнять
дьявола
и
обманом
загнать
ниггер-тронов.
It′s
up
to
the
righteous
to
step
up
and
confront
those,
front
Праведникам
решать,
выступить
и
противостоять
тем,
кто
на
передовой.
The
ones
that
really
make
the
money
off
the
verdict
of
life
Тем,
кто
действительно
зарабатывает
на
приговоре
жизни.
The
mission:
protect
your
people,
by
any
means
necessary
Миссия:
защитить
свой
народ
любыми
необходимыми
средствами.
Protect
by
any
means
necessary
Защитить
любыми
необходимыми
средствами.
Your
country′s
still
got
love
for
'em
Твоя
страна
все
еще
любит
их.
We
have
never
bit
out
tongue
about
that
Мы
никогда
не
кусали
себе
язык
из-за
этого.
We
say
it
now,
loud
and
clear
Мы
говорим
это
сейчас,
громко
и
четко.
Down
in
the
country
where
I
was
born
Вниз
по
стране,
где
я
родился,
Picking
that
cotton
and
breaking
corn
собирая
хлопок
и
ломая
кукурузу.
Whole
lotta
love
goin′
on
Очень
много
любви
творится
In
da
middle
of
what?
посреди
чего?
Say
what?
Что
ты
сказала?
What's
goin
on?
Что
происходит?
I
leave
′em
home
alone
Я
оставляю
их
дома
одних,
They
turned
it
into
danger
zones
они
превратили
это
в
опасные
зоны.
Studio
shootouts,
leavin
no
doubt
Студийные
перестрелки,
не
оставляющие
сомнений
In
da
eyes
of
the
wise
and
not
the
other
guys
в
глазах
мудрых,
а
не
других
парней.
Fantasise
and
gettin'
that
rep
Фантазируй
и
получай
эту
репутацию,
Makin′
you
move
while
they
disturb
the
groove
заставляя
тебя
двигаться,
пока
они
нарушают
ритм.
Now
the
party's
over,
oops,
outta
time
Теперь
вечеринка
окончена,
упс,
время
вышло.
Yo,
my
brother
can
you
spare
a
crime?
Эй,
брат,
не
поделишься
преступлением?
Some
wanna
take
me
out,
I
even
call
'em
my
own
Кто-то
хочет
меня
убрать,
я
даже
называю
их
своими.
(Can′t
we
all
just
get
along?)
(Разве
мы
все
не
можем
просто
ладить?)
Rap
is
a
contact
sport,
can
I
get
support?
Рэп
- это
контактный
вид
спорта,
могу
я
получить
поддержку?
When
I
hum
to
the
maximum
Когда
я
мычу
по
максимуму,
What
I
talk
is
straight
from
the
sidewalk
strong
то,
о
чем
я
говорю,
прямо
с
тротуара,
The
velt
New
York
район
Нью-Йорк.
112
beats
a
minute
and
I′m
flowin'
in
it
112
ударов
в
минуту,
и
я
плыву
в
этом,
Have
no
mercy
to
the
ones
that
curse
me
не
щажу
тех,
кто
проклинает
меня,
And
when
I′m
in
a
pain
и
когда
мне
больно,
The
feuding
might
be
over
but
the
fussin'
ain′t
вражда
может
быть
закончена,
но
суета
нет.
Some
hate
the
way
I
say
'em
Некоторые
ненавидят
то,
как
я
говорю,
′Cause
I
block
'em
like
Zo'
to
the
a.m.
потому
что
я
блокирую
их,
как
Зо,
до
утра.
Beginning
of
an
end
of
an
era,
incredible
shrinking
race
Начало
конца
эпохи,
невероятно
сокращающаяся
раса,
Fiend
without
a
face,
and
still
got
love
for
′em
изверг
без
лица,
и
все
еще
люблю
их,
But
some
ain′t
got
no
love
for
the
rest
of
us
но
у
некоторых
нет
любви
к
остальным
из
нас,
So
my
boys
get
iller
than
Illinois
поэтому
мои
парни
болеют
сильнее,
чем
Иллинойс,
Return
to
the
noise
возвращаются
к
шуму.
I'd
rather
fall
off
than
fall
victim
of
crime
Я
лучше
упаду,
чем
стану
жертвой
преступления
And
a
low
percentage
rhyme
и
рифмы
с
низким
процентом.
If
I
go
down
then
they
goin′
down
with
me
Если
я
упаду,
то
они
упадут
вместе
со
мной,
So
y'all
come
and
get
me
так
что
приходите
и
заберите
меня.
C′mon
(c'mon)
Давай
(давай)
C′mon
(c'mon)
Давай
(давай)
C'mon
(c′mon)
Давай
(давай)
C′mon
(c'mon)
Давай
(давай)
Number
one
(Wild
Wild
West)
Номер
один
(Дикий
Дикий
Запад)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlton Ridenhour, Gary Rinaldo, Sean Devore
Attention! Feel free to leave feedback.