Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can
only
feel
and
think
in
the
language
of
Ich
kann
nur
in
der
Sprache
fühlen
und
denken
Worn
like
the
walls
around
you
Abgenutzt
wie
die
Wände
um
dich
Cliches
otheres
have
concocted
for
you
Klischees,
die
andere
für
dich
erfanden
Prefabricated
pre-conception
Vorgefertigte
Vorurteile
All
around
you
Überall
um
dich
How
good
to
walk-with
the
caprice
of
God
Wie
gut,
mit
der
Laune
Gottes
zu
gehen
How
good
to
talk-with
the
caprice
of
God
Wie
gut,
mit
der
Laune
Gottes
zu
sprechen
So
you
can
scratch
the
sky
Damit
du
den
Himmel
kratzen
kannst
Build
your
ivory
tower
Deinen
Elfenbeinturm
bauen
This
totem
has
some
use,
the
total
of
abuse
Dies
Totem
hat
Nutzen,
die
Summe
des
Missbrauchs
All
that
you
have
done,
still
adding
up
the
sum
Alles
was
du
getan,
summierst
du
immer
noch
How
could
I
forget
that,
you're
not
finished
yet
and
that
Wie
vergäß
ich:
Du
bist
nicht
fertig
noch
Angry
artillery
on
your
tongue
Wütige
Artillerie
auf
deiner
Zunge
Real
life
is
never
used
as
truth
Wahres
Leben
wird
nie
als
Wahrheit
benutzt
Bows
and
arrows
highly
strung
Gespannte
Bögen
und
Pfeile
Same
shadow
I
can
see
right
through
Dieselbe
Schatten,
die
ich
durchschau
Whenever
I
picture
you
Wenn
immer
ich
dich
imaginiere
How
good
to
walk-with
the
caprice
of
God
Wie
gut,
mit
der
Laune
Gottes
zu
gehen
An
ordinary
human-an
ordinary
mortal,
and
ordinary
model
Ein
gewöhnlicher
Mensch
- sterblich,
ein
Modell
gewöhnlich
How
good
to
talk-with
the
caprice
of
God
Wie
gut,
mit
der
Laune
Gottes
zu
sprechen
Build
your
ivory
tower-so
you
can
touch
the
sky
Bau
deinen
Elfenbeinturm
- den
Himmel
zu
berühren
Don't
hide
inside
the
sentiment
Versteck
dich
nicht
im
Gefühlsdumpf
The
real
test
is
never
finished
yet
Der
wahre
Test
ist
niemals
abgeschlossen
Face
up,
collect
the
interest
Stell
dich
- kassier
die
Zinsen
Of
all
the
idiots
you
should
detest
Von
all
den
Idioten,
die
du
verachten
solltest
How
good
to
walk-with
the
caprice
of
God
Wie
gut,
mit
der
Laune
Gottes
zu
gehen
An
ordinary
model
Ein
gewöhnliches
Modell
An
ordinary
human-an
ordinary
mortal-
Ein
gewöhnlicher
Mensch
- sterblich
-
How
good
to
talk-with
the
caprice
of
God
Wie
gut,
mit
der
Laune
Gottes
zu
sprechen
--------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Lydon, John Mcgeoch, Allan Dias
Attention! Feel free to leave feedback.