Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little
white
lies,
they
hold
little
surprise
Kleine
Notlügen,
sie
bergen
wenig
Überraschung
Good
things
come
in
threes
Gute
Dinge
kommen
zu
dritt
The
places
I
haunt,
the
powers
I
taunt
Die
Orte,
die
ich
heimsuch*e*,
die
Mächte,
die
ich
verhöhne
And
the
little
I
need,
I
need
Und
das
Wenige,
das
ich
brauche,
ich
brauche
Where
the
arrogance
of
Presidents
drive
with
the
top
down
Wo
die
Arroganz
von
Präsidenten
mit
offenem
Verdeck
fährt
Pop
singers
bite
bullets
and
Popes
kiss
the
ground
Popsänger
beißen
auf
Kugeln
und
Päpste
küssen
den
Boden
The
most
favored
nations
should
be
Atheists
Die
meistbegünstigten
Nationen
sollten
Atheisten
sein
Not
the
penny
pinch
manipulators
of
the
Fundamentalists
Nicht
die
knauserigen
Manipulatoren
der
Fundamentalisten
Good
things
come
in
threes
Gute
Dinge
kommen
zu
dritt
The
places
I
haunt,
the
powers
I
taunt
Die
Orte,
die
ich
heimsuch*e*,
die
Mächte,
die
ich
verhöhne
And
the
little
I
need
Und
das
Wenige,
das
ich
brauche
For
everyone
spotted,
ten
get
missed
Für
jeden
Entdeckten
werden
zehn
übersehen
The
deeper
you
look,
the
longer
the
list
Je
tiefer
du
schaust,
desto
länger
die
Liste
And
the
CNN
calling
card,
Red
Herring
Day,
"No
news
today"
Und
die
CNN-Visitenkarte,
Red
Herring
Day,
"Heute
keine
Nachrichten"
Somebody
somewhere,
indirectly
directs
them
on
their
way
Jemand
irgendwo
weist
sie
indirekt
auf
ihrem
Weg
an
Stand
up
the
token
figure
and
twist
whatever
they
say
Stell
die
Symbolfigur
auf
und
verdreh
alles,
was
sie
sagen
Good
things
come
in
threes
Gute
Dinge
kommen
zu
dritt
The
places
I
haunt,
the
powers
I
taunt
Die
Orte,
die
ich
heimsuch*e*,
die
Mächte,
die
ich
verhöhne
And
the
little
I
need
Und
das
Wenige,
das
ich
brauche
Good
things
come
in
threes
Gute
Dinge
kommen
zu
dritt
The
places
I
haunt,
the
powers
I
taunt
Die
Orte,
die
ich
heimsuch*e*,
die
Mächte,
die
ich
verhöhne
And
the
little
I
need
Und
das
Wenige,
das
ich
brauche
Little
white
lies,
they
hold
little
surprise
Kleine
Notlügen,
sie
bergen
wenig
Überraschung
Pin
it
on
no
one,
it
doesn't
matter
anyway
Schieb
es
auf
niemanden,
es
ist
sowieso
egal
How
many
political
despots
worked
for
the
USA?
Wie
viele
politische
Despoten
arbeiteten
für
die
USA?
And
who
controls
who,
down
South
America
way
Und
wer
kontrolliert
wen,
dort
unten
in
Südamerika
And
who
controls
who,
the
modern
Russian
way
Und
wer
kontrolliert
wen,
auf
die
moderne
russische
Art
Death
in
the
streets,
death
is
a
project
Tod
auf
den
Straßen,
Tod
ist
ein
Projekt
All
in
the
weak,
the
poor,
the
rich,
the
racist
Alles
bei
den
Schwachen,
den
Armen,
den
Reichen,
den
Rassistischen
Free
thought
should
be
looked
upon
as
the
enemy
Freies
Denken
sollte
als
der
Feind
betrachtet
werden
Because
free
thought
went
to
jail,
long
ago,
what
a
pity
Weil
freies
Denken
ins
Gefängnis
kam,
vor
langer
Zeit,
wie
schade
The
Spider's
Kiss,
the
White
House
Astrologists
Der
Spinnenkuss,
die
Astrologen
des
Weißen
Hauses
How
many
political
despots
worked
for
the
CIA
Wie
viele
politische
Despoten
arbeiteten
für
die
CIA
The
Spider's
Kiss,
the
White
House
Astrologists,
yeah
Der
Spinnenkuss,
die
Astrologen
des
Weißen
Hauses,
yeah
Fuck,
it's
the
CIA
Verdammt,
es
ist
die
CIA
Good
things
come
in
threes
Gute
Dinge
kommen
zu
dritt
The
places
I
haunt,
the
powers
I
taunt
Die
Orte,
die
ich
heimsuch*e*,
die
Mächte,
die
ich
verhöhne
And
the
little
I
need
Und
das
Wenige,
das
ich
brauche
Good
things
come
in
threes
Gute
Dinge
kommen
zu
dritt
The
places
I
haunt,
the
powers
I
taunt
Die
Orte,
die
ich
heimsuch*e*,
die
Mächte,
die
ich
verhöhne
And
the
little
I
need
Und
das
Wenige,
das
ich
brauche
Good
things
come
in
threes
Gute
Dinge
kommen
zu
dritt
Good
things
come
in
threes
Gute
Dinge
kommen
zu
dritt
Good
things
come
in
threes
Gute
Dinge
kommen
zu
dritt
Good
things
come
in
threes
Gute
Dinge
kommen
zu
dritt
Good
things
come
in
threes
Gute
Dinge
kommen
zu
dritt
Good
things
come
in
threes
Gute
Dinge
kommen
zu
dritt
Good
things
come
in
threes
Gute
Dinge
kommen
zu
dritt
Good
things
come
in
threes
Gute
Dinge
kommen
zu
dritt
Good
things
come
in
threes
Gute
Dinge
kommen
zu
dritt
Good
things
come
in
threes
Gute
Dinge
kommen
zu
dritt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Lydon, John Alexander Mcgeoch, Alan Dias
Attention! Feel free to leave feedback.