Lyrics and translation Public Image Ltd. - Good Things
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little
white
lies,
they
hold
little
surprise
Маленькая
белая
ложь,
в
ней
мало
удивления,
Good
things
come
in
threes
Хорошие
вещи
приходят
по
трое.
The
places
I
haunt,
the
powers
I
taunt
Места,
где
я
бываю,
силы,
которые
я
испытываю,
And
the
little
I
need,
I
need
И
то
немногое,
что
мне
нужно,
мне
нужно.
Where
the
arrogance
of
Presidents
drive
with
the
top
down
Где
высокомерие
президентов
катается
с
опущенным
верхом,
Pop
singers
bite
bullets
and
Popes
kiss
the
ground
Поп-певцы
ловят
пули,
а
папы
Римские
целуют
землю.
The
most
favored
nations
should
be
Atheists
Самыми
привилегированными
нациями
должны
быть
атеисты,
Not
the
penny
pinch
manipulators
of
the
Fundamentalists
А
не
эти
скупые
манипуляторы-фундаменталисты.
Good
things
come
in
threes
Хорошие
вещи
приходят
по
трое.
The
places
I
haunt,
the
powers
I
taunt
Места,
где
я
бываю,
силы,
которые
я
испытываю,
And
the
little
I
need
И
то
немногое,
что
мне
нужно.
For
everyone
spotted,
ten
get
missed
На
каждого
замеченного
десять
пропускают,
The
deeper
you
look,
the
longer
the
list
Чем
глубже
ты
смотришь,
тем
длиннее
список,
And
the
CNN
calling
card,
Red
Herring
Day,
"No
news
today"
И
визитная
карточка
CNN,
день
отвлекающих
маневров:
"Сегодня
новостей
нет".
Somebody
somewhere,
indirectly
directs
them
on
their
way
Кто-то
где-то
косвенно
направляет
их
на
их
пути,
Stand
up
the
token
figure
and
twist
whatever
they
say
Выставляют
подставную
фигуру
и
искажают
все,
что
они
говорят.
Good
things
come
in
threes
Хорошие
вещи
приходят
по
трое.
The
places
I
haunt,
the
powers
I
taunt
Места,
где
я
бываю,
силы,
которые
я
испытываю,
And
the
little
I
need
И
то
немногое,
что
мне
нужно.
Good
things
come
in
threes
Хорошие
вещи
приходят
по
трое.
The
places
I
haunt,
the
powers
I
taunt
Места,
где
я
бываю,
силы,
которые
я
испытываю,
And
the
little
I
need
И
то
немногое,
что
мне
нужно.
Little
white
lies,
they
hold
little
surprise
Маленькая
белая
ложь,
в
ней
мало
удивления,
Pin
it
on
no
one,
it
doesn't
matter
anyway
Не
вините
никого,
все
равно
это
не
имеет
значения.
How
many
political
despots
worked
for
the
USA?
Сколько
политических
деспотов
работало
на
США?
And
who
controls
who,
down
South
America
way
И
кто
кем
управляет
на
просторах
Южной
Америки?
And
who
controls
who,
the
modern
Russian
way
И
кто
кем
управляет
на
современный
российский
манер?
Death
in
the
streets,
death
is
a
project
Смерть
на
улицах,
смерть
- это
проект,
All
in
the
weak,
the
poor,
the
rich,
the
racist
Все
в
слабых,
бедных,
богатых,
расистах.
Free
thought
should
be
looked
upon
as
the
enemy
Свободомыслие
следует
рассматривать
как
врага,
Because
free
thought
went
to
jail,
long
ago,
what
a
pity
Потому
что
свободомыслие
давно
попало
в
тюрьму,
как
жаль.
The
Spider's
Kiss,
the
White
House
Astrologists
Поцелуй
паука,
астрологи
Белого
дома,
How
many
political
despots
worked
for
the
CIA
Сколько
политических
деспотов
работало
на
ЦРУ?
The
Spider's
Kiss,
the
White
House
Astrologists,
yeah
Поцелуй
паука,
астрологи
Белого
дома,
да,
Fuck,
it's
the
CIA
Черт,
это
ЦРУ.
Good
things
come
in
threes
Хорошие
вещи
приходят
по
трое.
The
places
I
haunt,
the
powers
I
taunt
Места,
где
я
бываю,
силы,
которые
я
испытываю,
And
the
little
I
need
И
то
немногое,
что
мне
нужно.
Good
things
come
in
threes
Хорошие
вещи
приходят
по
трое.
The
places
I
haunt,
the
powers
I
taunt
Места,
где
я
бываю,
силы,
которые
я
испытываю,
And
the
little
I
need
И
то
немногое,
что
мне
нужно.
Good
things
come
in
threes
Хорошие
вещи
приходят
по
трое.
Good
things
come
in
threes
Хорошие
вещи
приходят
по
трое.
Good
things
come
in
threes
Хорошие
вещи
приходят
по
трое.
Good
things
come
in
threes
Хорошие
вещи
приходят
по
трое.
Good
things
come
in
threes
Хорошие
вещи
приходят
по
трое.
Good
things
come
in
threes
Хорошие
вещи
приходят
по
трое.
Good
things
come
in
threes
Хорошие
вещи
приходят
по
трое.
Good
things
come
in
threes
Хорошие
вещи
приходят
по
трое.
Good
things
come
in
threes
Хорошие
вещи
приходят
по
трое.
Good
things
come
in
threes
Хорошие
вещи
приходят
по
трое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Lydon, John Alexander Mcgeoch, Alan Dias
Attention! Feel free to leave feedback.