Public Image Ltd. - Warrior (Live from NYC 2010) - translation of the lyrics into German




Warrior (Live from NYC 2010)
Krieger (Live aus NYC 2010)
And I-I won't be stupid
Und ich - ich werde nicht dumm sein
State the obvious-pleasant platitudes
Offensichtliches vortragen - angenehme Plattitüden
Bad policies-mega magnitude
Schlechte Politik - riesiges Ausmaß
Magnificent
Großartig
And I-would not be surprises
Und ich würde nicht überrascht sein
If next door's roses died
Wenn die Rosen in Nachbars Garten sterben
And I-would not be overcome with grief
Und ich würde nicht von Trauer überwältigt werden
When, in the shadow's cast
Wenn im Schattenwurf
The trees lose all their leaves
Bäume ihr Laub verlieren
Two cheeks to the wind-three sheets to set sail
Zwei Backen im Wind - drei Segel zum Auslaufen
Bow in the storm-we'll die in the water
Beugen sich im Sturm - wir ertrinken in den Fluten
My armada-three sheets to set sail
Meine Flotte - drei Segel zum Auslaufen
Bow in the storm-we'll die in the water
Beugen sich im Sturm - wir ertrinken in den Fluten
Armada
Flotte
And a head of wax-should not walk in the sun
Ein Haupt aus Wachs geht nie in die Sonne
Pride goes before the fall-let's make feathers fly
Stolz kommt vor dem Fall - lass Federn fliegen jetzt
Two cheeks to the wind-three sheets to set sail
Zwei Backen im Wind - drei Segel zum Auslaufen
Bow in the storm-we'll die on the water
Beugen sich im Sturm - wir sterben auf den Wellen
My armada-led to the slaughter
Meine Flotte - direkt ins Schlachthaus
My armada-nothing but murder
Meine Flotte - nichts als Gemetzel
To conquer and blunder
Erbeuten und Fehler begehen
Led to the slaughter
Direkt ins Schlachthaus
Nothing but murder
Nichts als Gemetzel
My armada
Meine Flotte





Writer(s): Lydon, Lu, John Mc Geogh, John Dias, Allan Smith, Bruce Edmonds


Attention! Feel free to leave feedback.