Lyrics and translation Public Service Broadcasting - Go!
This
is
Apollo
control
at
102
hours
Это
Аполлон
контроль
на
102
часа
Into
the
flight
of
Apollo
11
В
полет
"Аполлона-11"
It's
grown
quite,
quiet
here
in
mission
control
Здесь,
в
центре
управления
полетами,
стало
тихо.
A
few
moments
ago,
flight
director
Gene
Kranz
Несколько
минут
назад,
директор
полета
Джин
Кранц.
Requested
that
everyone
sit
down
Попросил
всех
сесть.
Get
prepared
for
events
that
are
coming
Будьте
готовы
к
грядущим
событиям
And
he
closed
with
a
remark
of
good
luck
to
all
of
you
В
заключение
он
пожелал
всем
удачи.
12
minutes
now
until
ignition
for
powered
descent
Теперь
12
минут
до
зажигания
для
спуска
с
силовым
приводом
Everything's
still
looking
very
good
at
this
point
На
данный
момент
все
выглядит
очень
хорошо.
Okay,
all
flight
controllers
go
no
go
for
powered
descent
О'кей,
все
авиадиспетчеры
отказываются
от
спуска
с
приводом.
Retro?
(go!)
Ретро?
(вперед!)
Fido?
(go!)
Фидо?
(вперед!)
Guidance?
(go!)
Руководство?
(вперед!)
Control?
(go!)
Контроль?
(вперед!)
TELCOM?
(go!)
TELCOM?
(вперед!)
GNC?
(go!)
GNC?
(вперед!)
ECOM?
(go!)
ЭКОМ?
(вперед!)
Surgeon?
(go!)
Хирург?
(вперед!)
CAPCOM,
we're
go
for
powered
descent
КЭПКОМ,
мы
идем
на
мощный
спуск.
We're
off
to
a
good
start,
play
it
cool
У
нас
хорошее
начало,
веди
себя
спокойно.
Okay,
flight
controllers
I'm
going
around
the
horn
Ладно,
авиадиспетчеры,
я
обхожу
вокруг
гудка.
Retro?
(go!)
Ретро?
(вперед!)
FIDO?
(go!)
Фидо?
(вперед!)
Guidance?
(go!)
Руководство?
(вперед!)
Control?
(go!)
Контроль?
(вперед!)
TELCOM?
(go!)
TELCOM?
(вперед!)
GNC?
(go!)
GNC?
(вперед!)
ECOM?
(go!)
ЭКОМ?
(вперед!)
Surgeon?
(go!)
Хирург?
(вперед!)
Retro?
(go!)
Ретро?
(вперед!)
Fido?
(go!)
Фидо?
(вперед!)
Guidance?
(go!)
Руководство?
(вперед!)
Control?
(go!)
Контроль?
(вперед!)
TELCOM?
(go!)
TELCOM?
(вперед!)
GNC?
(go!)
GNC?
(вперед!)
ECOM?
(go!)
ЭКОМ?
(вперед!)
Surgeon?
(go!)
Хирург?
(вперед!)
CAPCOM
we're
go
for
landing
КЭПКОМ
мы
идем
на
посадку
Okay,
everybody
let's
hang
tight
look
for
the
landing
radar
Ладно,
все,
давайте
держаться
крепче
и
искать
посадочный
радар.
75
feet
down
a
half
75
футов
вниз
с
половиной
Bravo
12:02
alarm
Браво
12:
02
тревога
We're,
we're
go
on
that
flight
Мы,
мы
отправляемся
в
этот
полет.
We're
go
on
that
alarm?
Мы
поднимем
тревогу?
30
feet
down
two
and
a
half
30
футов
вниз
два
с
половиной
It's,
if
it
doesn't
recur
we'll
be
go!
Если
это
не
повторится,
мы
уйдем!
Roger
12.01
alarm
Роджер
12.01
тревога
12.01
alarm
12.01
тревога
Same
type
we're
go
flight
Тот
же
тип,
что
и
мы.
Okay,
we're
go
Ладно,
поехали.
We've
had
shutdown
У
нас
была
остановка.
Tranquility
base
here,
The
Eagle
has
landed
База
спокойствия
здесь,
орел
приземлился.
Okay,
keep
the
chatter
down
in
this
room
Ладно,
оставь
болтовню
в
этой
комнате.
T-one
standby
for
T-one
T-one
в
режиме
ожидания
для
T-one
Stay
no
stay
all
flight
controllers
Останьтесь
нет
останьтесь
все
авиадиспетчеры
Retro?
(stay!)
Ретро?
(останься!)
Fido?
(stay!)
Фидо?
(останься!)
Guidance?
(stay!)
Руководство?
(останься!)
Control?
(stay!)
Контроль?
(останься!)
TELCOM?
(stay!)
TELCOM?
(останься!)
GNC?
(stay!)
GNC?
(останься!)
ECOM?
(stay!)
ЭКОМ?
(останься!)
Surgeon?
(stay!)
Хирург?
(останься!)
Retro?
(go!)
Ретро?
(вперед!)
Fido?
(go!)
Фидо?
(вперед!)
Guidance?
(go!)
Руководство?
(вперед!)
Control?
(go!)
Контроль?
(вперед!)
TELCOM?
(go!)
TELCOM?
(вперед!)
GNC?
(go!)
GNC?
(вперед!)
ECOM?
(go!)
ЭКОМ?
(вперед!)
Surgeon?
(go!)
Хирург?
(вперед!)
Retro?
(go!)
Ретро?
(вперед!)
Apollo?
(go!)
Аполлон?
(вперед!)
Guidance?
(go!)
Руководство?
(вперед!)
Control?(go!)
Контроль?
(вперед!)
Retro?
(go!)
Ретро?
(вперед!)
Fido?
(go!)
Фидо?
(вперед!)
Guidance?
(go!)
Руководство?
(вперед!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Willgoose Esq.
Attention! Feel free to leave feedback.