Public Service Broadcasting - Tomorrow - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Public Service Broadcasting - Tomorrow




Tomorrow
Завтра
Here man completed his first exploration of the Moon, December 1972 A.D
Здесь человек завершил свое первое исследование Луны, декабрь 1972 г. н.э.
May the spirit of peace in which we came be reflected in the lives of all mankind
Пусть дух мира, с которым мы пришли, отразится в жизни всего человечества.
This valley of history has seen mankind complete its first evolutionary steps into the Universe
Эта долина истории стала свидетелем того, как человечество совершило свои первые эволюционные шаги во Вселенную.
I think no more significant contribution has Apollo made to history
Я думаю, что никакой более значительный вклад в историю Аполлон не внес.
It's not often you can foretell history, but I think we can in this case and I think everybody ought to feel very proud of that fact
Не часто можно предсказать историю, но я думаю, что в этом случае мы можем, и я думаю, что все должны очень гордиться этим фактом.
This is our commemoration that will be here until someone like
Это наше воспоминание, которое будет здесь до тех пор, пока кто-то вроде…
'Til some of you who are out there who are the promise of the future
Пока некоторые из вас, кто там, кто есть обещание будущего…
Come back to read it again
Не вернутся, чтобы прочитать это снова.
And as I take man's lift up from the surface
И когда я поднимаю человека с поверхности…
Back home for some kind of [?] going into the future
Обратно домой, для какого-то [?] продвижения в будущее…
I'd like to just let what I believe history will record
Я хотел бы просто оставить то, что, как я считаю, история запишет,
That America's challenge of today
Что сегодняшний вызов Америки
Has forged man's destiny once and for all
Раз и навсегда определил судьбу человека.
And as we leave the Moon and [?]
И покидая Луну и [?]…
We leave as we came, and God willing, as we shall return
Мы уходим так, как пришли, и, даст Бог, так, как вернемся,
With peace and hope for all mankind
С миром и надеждой для всего человечества.
God bless the crew of Apollo 17
Да благословит Бог экипаж Аполлона-17.





Writer(s): J. Willgoose Esq., J.willgoose Esq.


Attention! Feel free to leave feedback.