Lyrics and translation Public Universal Friend - Poser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
in
the
ocean
of
my
mind
О,
в
океане
моего
разума,
It
was
more
like
a
baptismal
Это
было
больше
похоже
на
крещение,
Am
I
what
you
had
in
mind
Я
ли
то,
что
ты
себе
представлял?
Will
I
forget
before
it
matters
Забуду
ли
я,
прежде
чем
это
станет
важно?
I'm
here
to
fuck
this
up
Я
здесь,
чтобы
разрушить
это,
To
explode
the
notion
Взорвать
представление,
To
fulfill
the
very
thing
Осуществить
именно
то,
That
you've
forgotten
Что
ты
забыл.
I
become
the
unthought
known
Я
становлюсь
неведомой
мыслью,
In
blood,
sweat,
and
consequence
В
крови,
поте
и
последствиях.
Universe
behind
the
forms
Вселенная
за
формами,
Yet
outside,
I
sigh
И
все
же
снаружи
я
вздыхаю.
I'm
not
trying
to
replace
it
Я
не
пытаюсь
заменить
это,
Just
trying
to
get
to
it
Просто
пытаюсь
добраться
до
этого.
Not
trying
to
erase
it
Не
пытаюсь
стереть
это,
Trying
to
embrace
it
Пытаюсь
принять
это.
Duality
is
one
Двойственность
едина.
Is
it
all
in
my
head
Все
ли
это
в
моей
голове?
Have
I
got
it
right
Права
ли
я?
Am
I
losing
it
Теряю
ли
я
это?
I
become
the
unthought
known
Я
становлюсь
неведомой
мыслью,
In
blood,
sweat,
and
consequence
В
крови,
поте
и
последствиях.
Universe
behind
the
forms
Вселенная
за
формами,
Yet
outside,
I
sigh
И
все
же
снаружи
я
вздыхаю.
(When
reality
seems
too
difficult
for
us
to
face)
(Когда
реальность
кажется
нам
слишком
сложной
для
встречи
лицом
к
лицу),
(We
retreat
behind
defensive
mechanisms)
(Мы
прячемся
за
защитными
механизмами),
(Essentially,
every
normal
person
wants
to
stand
well)
(По
сути,
каждый
нормальный
человек
хочет
хорошо
выглядеть),
(In
his
own
eyes
and
the
eyes
of
others)
(В
своих
глазах
и
глазах
других),
(When
he
does
not,
then
he'll
seek
ways
to
achieve
that
standing)
(Когда
это
не
так,
он
будет
искать
способы
достичь
этого
положения),
(And
the
satisfactions
and
rewards)
(И
удовлетворения,
и
награды),
(That
can
only
found
only
in
the
real
world)
(Которые
можно
найти
только
в
реальном
мире).
Diversity's
a
human
word
Разнообразие
- это
человеческое
слово,
A
human
descriptor
Человеческое
описание.
Preach
indoctrination
Проповедуй
индоктринацию,
Conditioned
to
comply
to
the
common
form
Обусловленность
подчиняться
общей
форме.
How
could
the
Author
author
me
Как
мог
бы
Автор
создать
меня,
But
for
the
immanence
Если
не
для
имманентности,
To
be
born
again
Чтобы
родиться
заново,
But
in
which
direction
Но
в
каком
направлении?
I
become
the
unthought
known
Я
становлюсь
неведомой
мыслью,
In
blood,
sweat,
and
consequence
В
крови,
поте
и
последствиях.
Universe
behind
the
forms
Вселенная
за
формами,
Yet
outside,
I
sigh
И
все
же
снаружи
я
вздыхаю.
(Protective
mechanisms
offer
the
wrong
route)
(Защитные
механизмы
предлагают
неверный
путь),
(Finding
out
what
the
trouble
is)
(Выяснить,
в
чем
проблема),
(What
sends
us
into
defensive
escape
mechanisms)
(Что
толкает
нас
к
защитным
механизмам
бегства),
(Is
the
first
step
on
the
road
back
to
reality)
(Это
первый
шаг
на
пути
возвращения
к
реальности),
(If
we
can
pour
out
our
troubles
and
unhappiness)
(Если
мы
можем
излить
свои
беды
и
несчастья),
(To
a
sympathetic
friend
or
member
of
the
family)
(Сочувствующему
другу
или
члену
семьи),
(Then
we
can
avoid
keeping
such
things
tied
up
in
ourselves)
(Тогда
мы
сможем
избежать
того,
чтобы
держать
такие
вещи
в
себе),
(Well
that's
all
for
today)
(Что
ж,
на
сегодня
все).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jody Friend Wadley
Attention! Feel free to leave feedback.