Lyrics and translation Puddle of Mudd - Heel Over Head
Don't
you
walk
out
that
door
Не
смей
выходить
за
дверь.
Don't
even
pet
the
dog
on
the
floor
Даже
не
гладь
собаку
на
полу.
Just
take
your
things
in
the
yard
Просто
отнеси
свои
вещи
во
двор.
And
throw
your
keys
anywhere
И
брось
свои
ключи
куда
угодно.
After
all
the
things
I've
done
for
you
После
всего,
что
я
сделал
для
тебя.
Year
after
year
after
burning
year
Год
за
годом,
год
за
годом.
And
I'm
sorry
for
wasting
all
your
time
И
мне
жаль,
что
я
трачу
твое
время
впустую.
And
I'm
sorry
for
losing
on
the
line
И
мне
жаль,
что
я
проиграл
на
линии.
And
I
think
that
I'm
lost
and
hard
to
find
И
я
думаю,
что
я
потерян
и
меня
трудно
найти,
But
I
feel
like
I'm
living
a
timeless
lie
но
я
чувствую,
что
живу
вечной
ложью.
And
I'm
heel
over
head
И
я
выше
головы.
Jet
black
sky's
painted
white
again
Угольно
черное
небо
снова
окрашено
в
белый
цвет
I'm
heel
over
head
Я
выше
головы.
With
my
eyes
in
the
clouds
again
Мои
глаза
снова
витают
в
облаках.
You
don't
see
me
at
all
Ты
совсем
меня
не
видишь.
You
don't
see
me
at
all
Ты
совсем
меня
не
видишь.
You
don't
see
me
at
all
Ты
совсем
меня
не
видишь.
You
don't
see
me
Ты
не
видишь
меня.
Don't
you
walk
away
from
me
Не
уходи
от
меня!
I've
given
up
everything
Я
отказался
от
всего,
But
I
think
that
I'm
ripping
apart
at
the
seams
но
мне
кажется,
что
я
разрываюсь
по
швам.
And
I'm
finding
it
hard,
hard
to
believe
И
мне
трудно,
трудно
в
это
поверить.
I
feel
like
I'm
living
inside
a
dream
Мне
кажется,
что
я
живу
во
сне.
That
no
one
believes,
and
no
one
sees
В
это
никто
не
верит,
и
никто
не
видит.
And
I'm
sorry
for
wasting
all
your
time
И
мне
жаль,
что
я
трачу
твое
время
впустую.
And
I'm
sorry
for
losing
on
the
line
И
мне
жаль,
что
я
проиграл
на
линии.
And
I'm
heel
over
head
И
я
выше
головы.
Jet
black
sky's
painted
white
again
Угольно
черное
небо
снова
окрашено
в
белый
цвет
I'm
heel
over
head
Я
выше
головы.
With
my
eyes
in
the
clouds
again
Мои
глаза
снова
витают
в
облаках.
You
don't
see
me
at
all
Ты
совсем
меня
не
видишь.
You
don't
see
me
at
all
Ты
совсем
меня
не
видишь.
You
don't
see
me
at
all
Ты
совсем
меня
не
видишь.
You
don't
see
me
or
hear
me
or
touch
me
or
break
me
Ты
не
видишь
меня
не
слышишь
не
прикасаешься
ко
мне
не
ломаешь
меня
Think
that
I'm
ripping
apart
at
the
seams
Подумай,
что
я
разрываюсь
по
швам.
You
don't
see
me
at
all
Ты
совсем
меня
не
видишь.
You
don't
see
me
at
all
Ты
совсем
меня
не
видишь.
You
don't
feel
me
or
touch
me
Ты
не
чувствуешь
меня
и
не
прикасаешься
ко
мне.
I'm
sorry,
and
I'm
sorry
for
wasting
Мне
жаль,
и
мне
жаль,
что
я
потратил
время
впустую.
I'm
sorry,
and
I'm
sorry
for
wasting
Мне
жаль,
и
мне
жаль,
что
я
потратил
время
впустую.
I'm
sorry,
and
I'm
sorry
for
wasting
Мне
жаль,
и
мне
жаль,
что
я
потратил
время
впустую.
I'm
sorry,
and
I'm
sorry
Мне
жаль,
и
мне
очень
жаль.
You
don't
see
me,
hear
me,
touch
me,
break
me
Ты
не
видишь
меня,
не
слышишь
меня,
не
прикасаешься
ко
мне,
не
ломаешь
меня.
Think
that
I'm
ripping
apart
at
the
seams
Подумай,
что
я
разрываюсь
по
швам.
You
don't
see
me,
hear
me,
touch
me,
break
me
Ты
не
видишь
меня,
не
слышишь
меня,
не
прикасаешься
ко
мне,
не
ломаешь
меня.
Think
that
I'm
ripping
apart
at
the
seams
Подумай,
что
я
разрываюсь
по
швам.
You
don't
see
me
at
all
Ты
совсем
меня
не
видишь.
You
don't
see
me
at
all
Ты
совсем
меня
не
видишь.
You
don't
see
me
at
all
Ты
совсем
меня
не
видишь.
You
don't
see
me
or
hear
me
Ты
меня
не
видишь
и
не
слышишь.
(I'm
sorry,
and
I'm
sorry
for
wasting,
I'm
sorry)
(Мне
жаль,
и
мне
жаль,
что
я
потратил
впустую,
мне
жаль)
You
don't
feel
me
or
touch
me
Ты
не
чувствуешь
меня
и
не
прикасаешься
ко
мне.
(I'm
sorry,
and
I'm
sorry
for
wasting,
I'm
sorry)
(Мне
жаль,
и
мне
жаль,
что
я
потратил
впустую,
мне
жаль)
You
don't
see
me
or
hear
me
or
touch
me
or
break
me
Ты
не
видишь
меня
не
слышишь
не
прикасаешься
ко
мне
не
ломаешь
меня
Think
that
I'm
ripping
apart
at
the
seams
Подумай,
что
я
разрываюсь
по
швам.
You
don't
see
me
at
all
Ты
совсем
меня
не
видишь.
You
don't
see
me
at
all
Ты
совсем
меня
не
видишь.
You
don't
see
me
at
all
Ты
совсем
меня
не
видишь.
You
don't
see
me
at
all
Ты
совсем
меня
не
видишь.
You
don't
see
me
or
hear
me
Ты
меня
не
видишь
и
не
слышишь.
You
don't
see
me
or
hear
me
Ты
меня
не
видишь
и
не
слышишь.
You
don't
see
me
at
all
Ты
совсем
меня
не
видишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scantlin Wesley Reid
Attention! Feel free to leave feedback.