Lyrics and translation Puddle of Mudd - Radiate
It′s
the
saddest
sight,
how
you
are
tonight
Это
самое
печальное
зрелище-то,
как
ты
выглядишь
сегодня
вечером.
I'm
pushing
through
just
to
make
you
melt
away
Я
пробиваюсь
сквозь
толпу,
чтобы
заставить
тебя
растаять.
Are
you
all
alone?
Is
someone
home?
Ты
совсем
один?
есть
ли
кто-нибудь
дома?
Is
there
nothing
left
for
us
to
take?
Неужели
нам
больше
нечего
взять?
Cause
if
you
believe,
we
can
surely
find
a
way
Потому
что
если
ты
поверишь,
мы
обязательно
найдем
способ.
What
more
can
I
say?
Что
еще
я
могу
сказать?
Does
it
radiate?
Излучает
ли
она
свет?
Does
it
break
your
heart
in
two?
Это
разбивает
твое
сердце
пополам?
Does
it
take
you
down
Это
сбивает
тебя
с
ног
When
you
don′t
know
where
you're
running
to?
Когда
ты
не
знаешь,
куда
бежишь?
Does
it
save
your
faith?
Спасает
ли
это
твою
веру?
Does
it
ever
go
that
far?
Заходит
ли
это
когда-нибудь
так
далеко?
What
else
is
it
for?
Для
чего
же
еще?
We
can
run
away,
leave
the
world
behind
Мы
можем
убежать,
оставить
мир
позади.
The
human
race
and
this
imaginary
grace
Человеческая
раса
и
эта
воображаемая
благодать
(I
can
see
us
breaking)
(Я
вижу,
как
Мы
разбиваемся)
Is
there
something
more?
Есть
ли
что-то
еще?
We
won't
know
till
we
try
Мы
не
узнаем,
пока
не
попробуем.
The
future′s
open
wide
Будущее
широко
открыто.
Does
it
radiate?
Излучает
ли
она
свет?
Does
it
break
your
heart
in
two?
Это
разбивает
твое
сердце
пополам?
Does
it
take
you
down
Это
сбивает
тебя
с
ног
When
you
don′t
know
where
you're
running
to?
Когда
ты
не
знаешь,
куда
бежишь?
Does
it
save
your
faith?
Спасает
ли
это
твою
веру?
Does
it
ever
go
that
far?
Заходит
ли
это
когда-нибудь
так
далеко?
What
else
is
it
for?
Для
чего
же
еще?
Twisted
bent
turned
around
Скрученный
согнутый
повернулся
Just
about
lost
inside
your
maze
Я
почти
заблудился
в
твоем
лабиринте.
We
can
let
it
go
and
take
a
chance
today
Мы
можем
отпустить
это
и
рискнуть
сегодня.
Are
we
better
off
on
our
own?
Может,
нам
лучше
быть
самим
по
себе?
Nobody
to
tell
us
what
we′ve
got
and
what
we
don't
Никто
не
скажет
нам,
что
у
нас
есть,
А
что
нет.
Does
it
radiate?
Излучает
ли
она
свет?
Yeah
it
does
for
me
Да
для
меня
это
так
I
can
take
you
down
Я
могу
уложить
тебя.
It
will
knock
you
over
to
your
knees
Это
опрокинет
тебя
на
колени.
Let
it
save
your
faith
Пусть
это
спасет
твою
веру.
We
can
let
it
go
that
far,
what
else
is
it
for?
Мы
можем
позволить
этому
зайти
так
далеко,
для
чего
же
еще?
Twisted
bent
turned
around
Скрученный
согнутый
повернулся
Just
about
lost
inside
your
maze
Я
почти
заблудился
в
твоем
лабиринте.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peiken Shelly M, Barry Alexander Francis, Stevenson John William, Scantlin Wesley Reid, Ardito Douglas John, Bruno Anthony
Album
Famous
date of release
09-10-2007
Attention! Feel free to leave feedback.