Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of Sight
Außer Sichtweite
You,
moth
to
flame
for
coat
tails
you
can
ride
Du,
wie
eine
Motte
zur
Flamme,
an
deren
Rockzipfeln
du
dich
festhalten
kannst
Use
the
guise
of
empathy
Benutze
den
Deckmantel
der
Empathie
Do,
your
rehearsed
shock
and
slur
yourself
to
sleep
Zeige
dein
einstudiertes
Entsetzen
und
lall
dich
in
den
Schlaf
Receive
your
sympathy
Empfange
dein
Mitgefühl
Cuffs
On
Uptempo
Handschellen
im
Uptempo
Real
Tough
Naive
Wirklich
hart,
naiv
Everyone
Yelling
Alle
schreien
Lucky
Once
Vowed
Ease
Glücklicherweise
einst
Erleichterung
gelobt
You,
pulled
the
pin
and
then
ran
fast
to
hide
Du,
zogst
den
Stift
und
ranntest
dann
schnell
weg,
um
dich
zu
verstecken
Used
your
pre-planned
alibi
Benutztest
dein
vorgeplantes
Alibi
You,
the
puppeteer
your
actions
to
misguide
Du,
die
Puppenspielerin,
um
deine
Handlungen
zu
verschleiern
Less,
you
need
to
imply
Weniger,
du
musst
andeuten
Cuffs
on
uptempo
Handschellen
im
Uptempo
Real
tough
naive
Wirklich
hart,
naiv
Everyone
yelling
Alle
schreien
Lucky
once
vowed
ease
Glücklicherweise
einst
Erleichterung
gelobt
You'll
live
through
this
as
the
timing
was
just
right
Du
wirst
das
überleben,
da
das
Timing
genau
richtig
war
You'll
just
have
to
wait
a
bit
Du
musst
nur
ein
bisschen
warten
Do
you
hear
the
fame
you
craved
for
all
of
it
Hörst
du
den
Ruhm,
nach
dem
du
dich
so
gesehnt
hast,
für
all
das?
Finally
got
your
first
big
hit
Endlich
hast
du
deinen
ersten
großen
Hit
gelandet
Cuffs
on
up-tempo
Handschellen
im
Uptempo
Real
tough
naïve
Wirklich
hart,
naiv
Everyone
yelling
Alle
schreien
Lucky
once
vowed
ease
Glücklicherweise
einst
Erleichterung
gelobt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.