Puella Magi Madoka Magica - Mata Ashita - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Puella Magi Madoka Magica - Mata Ashita




Mata Ashita
Mata Ashita
「それじゃ またね」って手を振って
I wave goodbye, saying, "Later."
無理に笑って さみしくなって・・・
I force a smile, feeling lonely...
歩道橋 自転車抱えて登る人
On the pedestrian bridge, carrying my bike
コンビニ 誰かのウワサ話
At the convenience store, people gossiping
交差点 信号 遠くのクラクション
At the intersection, the traffic light, a horn in the distance
知らない誰かの笑い合う声
The sound of someone laughing, a stranger
今日はひとりで歩く 通い慣れた街でも
Today, I walk alone, in a familiar city
いつもよりもなんだか
Somehow, more than usual
自分がちょっと小さく思えるよ
I feel a little small
「それじゃ またね」って手を振って
I wave goodbye, saying, "Later."
笑顔作って さみしくなって
I put on a smile, feeling lonely
ホントはまだ話し足りないけど
I still have so much more to say
「それじゃ またね」って言葉で
But with the words, "Later,"
また会えるってウソをついて
I tell a lie, that we'll meet again
いつも通りの笑顔で言うよ
With my usual smile, I say
「また あした」
See you tomorrow."
ひとりには慣れてる フリをしてるけど
I pretend to be used to being alone
ホントはそんなに強くないし
But I'm not really that strong
いつもと同じ景色 いつもと同じ街
The same old scenery, the same old city
なにも変わらないハズなのに
Nothing should have changed
自分だけが小さく思えるよ
But I alone feel small
「それじゃ またね」じゃなくって
Instead of "Later," I should have said
「あと少し」って言えば良かった
"Just a little longer"
気が付いて欲しくて期待していたけど
I expected you to notice, I hoped
「それじゃ またね」って言葉で
But with the words, "Later,"
また自分に ウソをついて
I lied to myself again
いつも通りの笑顔で隠すこの気持ち
With my usual smile, I hide these feelings
「それじゃ またね」って手を振って
I wave goodbye, saying, "Later."
笑顔作って さみしくなって
I put on a smile, feeling lonely
ホントはまだ話し足りないけど
I still have so much more to say
「それじゃ またね」って声さえ
Even my voice saying "Later"
届かないほど 近くて遠い
Is too distant to reach, so near yet so far
いつも通りに あと一度だけ言わせて
Just once more, in the usual way
「また あした」
"See you tomorrow."





Writer(s): Akihito Hanawa (pka Hanawaya)


Attention! Feel free to leave feedback.