Lyrics and translation Puerto Candelaria - Muerta - En Vivo
Muerta - En Vivo
Мертвая - Вживую
Me
sentaré
a
tu
lado
un
momento
Я
сяду
рядом
с
тобой
на
мгновение,
Para
hablarte
lo
que
siento
Чтобы
рассказать
тебе,
что
я
чувствую
Por
vos.
muchachita
К
тебе,
девочка.
¡Vivo!
me
siento
Живой!
я
чувствую
себя
¡Vivo!
ay
como
nunca
vivo
Живым!
как
никогда
живым,
Soñando
contigo
Мечтая
о
тебе
Por
culpa
de
este
amor
По
вине
этой
любви.
Me
gusta
tu
silencio
Мне
нравится
твое
молчание,
Cuando
digo
tus
defectos
Когда
я
говорю
о
твоих
недостатках.
Me
gustan
tu
contextura
Мне
нравится
твоя
фигура,
Tu
traje
de
alta
costura
Твое
платье
от
кутюр.
Tu
color
pálido
Твой
бледный
цвет,
Descolorido,
trágico
Выцветший,
трагичный.
Tu
carita
de
inocente
Твое
невинное
личико,
Un
poco
ausente
Немного
отсутствующее.
Me
encanta
tu
cabello
Мне
нравятся
твои
волосы,
Negro
y
largo
Черные
и
длинные.
Tu
piel
fría
me
fascina
Твоя
холодная
кожа
меня
завораживает.
Me
gusta
tu
tranquilidad
Мне
нравится
твое
спокойствие
Frente
a
lo
que
pasará
Перед
тем,
что
произойдет.
¡Qué
cañonazo!
Какой
удар!
Me
gusta
tu
silencio
Мне
нравится
твое
молчание,
Cuando
digo
tus
defectos
Когда
я
говорю
о
твоих
недостатках.
Me
gustan
tu
contextura
Мне
нравится
твоя
фигура,
Tu
traje
de
alta
costura
Твое
платье
от
кутюр.
Tu
color
pálido
Твой
бледный
цвет,
Descolorido,
trágico
Выцветший,
трагичный.
Tu
carita
de
inocente
Твое
невинное
личико,
Un
poco
ausente
Немного
отсутствующее.
Te
veo
distraída
Я
вижу
тебя
рассеянной,
Te
veo
desde
arriba
Я
вижу
тебя
сверху,
Te
veo
pensativa
Я
вижу
тебя
задумчивой,
Te
veo
y
no
lo
creo
Я
вижу
тебя
и
не
верю.
Me
fascina
Ты
меня
завораживаешь.
¡Me
enloquece!
Ты
сводишь
меня
с
ума!
Un
amor
perfecto
Идеальная
любовь,
Imposible
Nena
Невозможная,
девочка.
Me
fascina
Ты
меня
завораживаешь.
¡Me
provoca!
Ты
меня
возбуждаешь!
Colombian
Music
Solutions
Colombian
Music
Solutions
Te
veo
distraída
Я
вижу
тебя
рассеянной,
Te
veo
pensativa
Я
вижу
тебя
задумчивой.
Me
fascina
Ты
меня
завораживаешь.
¡Me
enloquece!
Ты
сводишь
меня
с
ума!
Un
amor
perfecto
Идеальная
любовь,
Imposible
Nena
Невозможная,
девочка.
Me
fascina
Ты
меня
завораживаешь.
¡Me
provoca!
Ты
меня
возбуждаешь!
¡Una
histeria!
Какая
истерика!
Me
fascina
Ты
меня
завораживаешь.
¡Me
enloquece!
Ты
сводишь
меня
с
ума!
Un
amor
perfecto
Идеальная
любовь,
Imposible
Nena
Невозможная,
девочка.
Me
fascina
Ты
меня
завораживаешь.
¡Me
provoca!
Ты
меня
возбуждаешь!
Muerta
eres
para
mi
Мертва
ты
для
меня,
Muerta
eres
yo
soy
para
ti
Мертва
ты,
я
для
тебя.
Muerta
eres
para
mi
Мертва
ты
для
меня,
Muerta
eres
yo
soy
para
ti
Мертва
ты,
я
для
тебя.
Me
fascina
Ты
меня
завораживаешь.
¡Me
enloquece!
Ты
сводишь
меня
с
ума!
Un
amor
perfecto
Идеальная
любовь,
Imposible
Nena
Невозможная,
девочка.
Muerta
eres
para
mi
Мертва
ты
для
меня,
Muerta
eres
yo
soy
para
ti
Мертва
ты,
я
для
тебя.
Y
que
viva
Colombia
И
да
здравствует
Колумбия,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Diego Valencia Vanegas
Attention! Feel free to leave feedback.