Puerto Candelaria - Où Sont Tous Mes Amants - translation of the lyrics into German




Où Sont Tous Mes Amants
Wo sind all meine Liebhaber
Chá chá
Chá chá
Ieh ieh
Ieh ieh
Chá chá
Chá chá
Ieh ieh
Ieh ieh
Chá chá
Chá chá
Ieh ieh
Ieh ieh
Chá chá
Chá chá
sont tous mes amants
Wo sind all meine Liebhaber
Tous ceux qui m′aimaient tant
All jene, die mich so sehr liebten
Jadis quand j'étais belle?
Einst, als ich schön war?
Adieu les infidèles
Lebt wohl, ihr Treulosen
Ils sont je ne sais
Sie sind, ich weiß nicht wo
To d′autres rendez-vous
Zu anderen Rendezvous
Moi mon cœur n'a pas vieilli pourtant
Doch mein Herz ist nicht gealtert
sont tous mes amants
Wo sind all meine Liebhaber
Dans la tristesse et la nuit qui revient
In der Traurigkeit und der wiederkehrenden Nacht
Je reste seule, isolée sans soutien
Bleibe ich allein, isoliert, ohne Halt
Sans nulle entrave, mais sans amour
Ohne jedes Hindernis, aber ohne Liebe
Comme une épave mon cœur est lourd
Wie ein Wrack ist mein Herz schwer
Moi qui jadis ai connu le bonheur
Ich, die ich einst das Glück gekannt habe
Les soirs de fête et les adorateurs
Die Festabende und die Verehrer
Je suis slave of souvenirs
Ich bin Sklavin der Erinnerungen
Et cela me fait souffrir
Und das lässt mich leiden
sont tous mes amants
Wo sind all meine Liebhaber
Tous ceux qui m'aimaient tant
All jene, die mich so sehr liebten
Jadis quand j′étais belle?
Einst, als ich schön war?
Adieu les infidèles
Lebt wohl, ihr Treulosen
Ils sont je ne sais
Sie sind, ich weiß nicht wo
To d′autres rendez-vous
Zu anderen Rendezvous
Moi mon cœur n'a pas vieilli pourtant
Doch mein Herz ist nicht gealtert
sont tous mes amants
Wo sind all meine Liebhaber
Chá chá
Chá chá
Ieh ieh
Ieh ieh
Chá chá
Chá chá
Ieh ieh
Ieh ieh
Chá chá
Chá chá
Ieh ieh
Ieh ieh
Chá chá
Chá chá
Ieh ieh
Ieh ieh
sont tous mes amants
Wo sind all meine Liebhaber
Tous ceux qui m′aimaient tant
All jene, die mich so sehr liebten
Jadis quand j'étais belle?
Einst, als ich schön war?
Adieu les infidèles
Lebt wohl, ihr Treulosen
Ils sont je ne sais
Sie sind, ich weiß nicht wo
To d′autres rendez-vous
Zu anderen Rendezvous
Moi mon cœur n'a pas vieilli pourtant
Doch mein Herz ist nicht gealtert
sont tous mes amants
Wo sind all meine Liebhaber





Writer(s): Charles Andre Cachant, Maurice Antoine Vanderhaeghen


Attention! Feel free to leave feedback.