Puerto Rican Power - Solo Con Un Beso - translation of the lyrics into German

Solo Con Un Beso - Puerto Rican Powertranslation in German




Solo Con Un Beso
Nur mit einem Kuss
Jure que no iba verte
Ich schwor, dich nicht zu sehen
Mucho menos enloquecerme
Noch viel weniger, verrückt nach dir zu werden
Pero no sé, qué has hecho en
Aber ich weiß nicht, was du mit mir gemacht hast
Es tu veneno que lentamente
Es ist dein Gift, das langsam
Se apodera de mis deseos
Sich meiner Wünsche bemächtigt
Y me ahoga en todos tus besos
Und mich in all deinen Küssen ertränkt
No puedo hablar solo sentir
Ich kann nicht sprechen, nur fühlen
Como estremeces todo mi cuerpo
Wie du meinen ganzen Körper erzittern lässt
Quisiera vestir tu cuerpo
Ich möchte deinen Körper kleiden
De caricias que llevo dentro
Mit Zärtlichkeiten, die ich in mir trage
Y disfrutar un poco más
Und ein bisschen mehr genießen
Hasta perderme por un momento
Bis ich mich für einen Moment verliere
Y tu bien sabes que no fui yo
Und du weißt genau, dass ich es nicht war
No es culpable la situación
Die Situation ist nicht schuld
Que quede claro por esta vez
Dass es dieses Mal klar sei
Que solo eres
Dass nur du es bist
Solamente
Einzig und allein du
La que con dulzura entiende mis palabras
Diejenige, die mit Zärtlichkeit meine Worte versteht
Y ama mi locura
Und meine Verrücktheit liebt
La que me domina con una sonrisa
Diejenige, die mich mit einem Lächeln beherrscht
Pintada en sus labios
Gemalt auf deinen Lippen
La que entrega todo sin pedirme nada
Diejenige, die alles gibt, ohne etwas von mir zu verlangen
Sólo que la ame
Nur, dass ich dich liebe
La que en silencio logra todo en
Diejenige, die in der Stille alles in mir erreicht
Sólo con un beso
Nur mit einem Kuss
Jure que no iba verte
Ich schwor, dich nicht zu sehen
Mucho menos enloquecerme
Noch viel weniger, verrückt nach dir zu werden
Pero no que has hecho en
Aber ich weiß nicht, was du mit mir gemacht hast
Es tu veneno que lentamente
Es ist dein Gift, das langsam
Se apodera de mis deseos
Sich meiner Wünsche bemächtigt
Y me ahoga en todos tus besos
Und mich in all deinen Küssen ertränkt
No puedo hablar solo sentir
Ich kann nicht sprechen, nur fühlen
Como estremeces todo mi cuerpo
Wie du meinen ganzen Körper erzittern lässt
Y tu bien sabes que no fui yo
Und du weißt genau, dass ich es nicht war
No es culpable la situación
Die Situation ist nicht schuld
Que quede claro por esta vez, ¡Oh!
Dass es dieses Mal klar sei, Oh!
Que solo eres tú,
Dass nur du es bist,
Solamente tú...
Einzig und allein du...
La que con dulzura entiende mis palabras
Diejenige, die mit Zärtlichkeit meine Worte versteht
Y ama mi locura
Und meine Verrücktheit liebt
La que me domina con una sonrisa
Diejenige, die mich mit einem Lächeln beherrscht
Pintada en sus labios
Gemalt auf deinen Lippen
La que entrega todo sin pedirme nada
Diejenige, die alles gibt, ohne etwas von mir zu verlangen
Sólo que la ame
Nur, dass ich dich liebe
La que en silencio logra todo en
Diejenige, die in der Stille alles in mir erreicht
Sólo con un beso
Nur mit einem Kuss
Juré que no iba verte y mucho menos enloquecerme por ti
Ich schwor, dich nicht zu sehen und noch viel weniger, wegen dir verrückt zu werden
(Solo con un beso, se estremece todo mi cuerpo)
(Nur mit einem Kuss erzittert mein ganzer Körper)
Y disfrutarte un poco más
Und dich ein bisschen mehr genießen
Cada momento con locura
Jeden Moment mit Wahnsinn
(Solo con un beso, se estremece todo mi cuerpo)
(Nur mit einem Kuss erzittert mein ganzer Körper)
Muy silenciosa te apoderas de mi y mi alma se estremece
Ganz leise bemächtigst du dich meiner und meine Seele erzittert
(Solo con un beso, se estremece todo mi cuerpo)
(Nur mit einem Kuss erzittert mein ganzer Körper)
Quisiera vestir tu cuerpo
Ich möchte deinen Körper kleiden
De caricias que llevo por dentro
Mit Zärtlichkeiten, die ich in mir trage
(Solo con un beso, se estremece todo mi cuerpo)
(Nur mit einem Kuss erzittert mein ganzer Körper)
Sacúdeme...
Erschüttere mich...
Lentamente, suavemente con tus palabras
Langsam, sanft mit deinen Worten
(Solo con un beso, se estremece todo mi cuerpo)
(Nur mit einem Kuss erzittert mein ganzer Körper)
Y tu bien sabes que no fui yo
Und du weißt genau, dass ich es nicht war
No es culpable la situacion
Die Situation ist nicht schuld
(Solo con un beso, se estremece todo mi cuerpo)
(Nur mit einem Kuss erzittert mein ganzer Körper)
Cuando me besas no puedo hablar
Wenn du mich küsst, kann ich nicht sprechen
Cuando me besas me pongo a temblar por ti
Wenn du mich küsst, beginne ich deinetwegen zu zittern
(Solo con un beso, se estremece todo mi cuerpo)
(Nur mit einem Kuss erzittert mein ganzer Körper)





Writer(s): Fernando Osorio


Attention! Feel free to leave feedback.