Puff Daddy & The Family - Do You Know? - translation of the lyrics into German

Do You Know? - Puff Daddy , The Family translation in German




Do You Know?
Weißt Du?
Then there are the times in my life
Dann gibt es die Zeiten in meinem Leben
When I feel trapped
Wenn ich mich gefangen fühle
Feel there's no way out
Fühle, es gibt keinen Ausweg
No escape
Kein Entkommen
To be honest I don't know where my life is goin
Um ehrlich zu sein, weiß ich nicht, wohin mein Leben führt
Where I'll end up at
Wo ich enden werde
I just don't know
Ich weiß es einfach nicht
I looked back and saw the cat focus took notice
Ich blickte zurück und sah den Typen, fokussiert, nahm Notiz
Stayed away from the bogus til his rise began
Hielt sich vom Falschen fern, bis sein Aufstieg begann
Phillies stacked his grand played the brokest
Mit Phillies sparte er sein Geld, tat so, als wär' er pleite
Til he seemed hopeless soon to be the dopest, cat comin
Bis er hoffnungslos schien, bald der Coolste zu sein, der Typ kommt
Track stunnin, fame singin, his name ringin
Tracks umwerfend, Ruhm singt, sein Name klingt
Money starts to pile, honeys start to wild
Geld beginnt sich zu stapeln, Mädels fangen an durchzudrehen
Top notch drop top make everything he drop hot
Erstklassig, Cabrio, macht alles heiß, was er rausbringt
He dream, visualize, plot and scheme
Er träumt, visualisiert, plant und schmiedet Pläne
Got the cream legally without the beam
Hat die Kohle legal bekommen, ohne den Laserpointer [einer Waffe]
Witcha fire eye drive slow, 8-5-0
Mit wachem Blick, fahr langsam, 8-5-0 [BMW]
Jet black tint still, they might know
Tiefschwarze Tönung, trotzdem könnten sie wissen
Who the cat controllin the strings of rap and R&B
Wer der Typ ist, der die Fäden von Rap und R&B kontrolliert
Trapped inside of a movie starrin me, so far
Gefangen in einem Film, in dem ich die Hauptrolle spiele, bis jetzt
Then there are the times in my life
Dann gibt es die Zeiten in meinem Leben
When I feel trapped
Wenn ich mich gefangen fühle
Feel there's no way out
Fühle, es gibt keinen Ausweg
No escape
Kein Entkommen
To be honest I don't know where my life is goin
Um ehrlich zu sein, weiß ich nicht, wohin mein Leben führt
Where I'll end up at
Wo ich enden werde
I just don't know
Ich weiß es einfach nicht
Then there are the times in my life
Dann gibt es die Zeiten in meinem Leben
When I feel trapped
Wenn ich mich gefangen fühle
Feel there's no way out
Fühle, es gibt keinen Ausweg
No escape
Kein Entkommen
To be honest I don't know where my life is goin
Um ehrlich zu sein, weiß ich nicht, wohin mein Leben führt
Where I'll end up at
Wo ich enden werde
I just don't know
Ich weiß es einfach nicht
Do you know where you're goin to?
Weißt du, wohin du gehst?
Do you like the things that life is showing you?
Gefallen dir die Dinge, die das Leben dir zeigt?
Where are you going to? Do you know?
Wohin gehst du? Weißt du es?
Shorty was brimmin, singin, hangin with cats who move bricks
Die Kleine war am Strahlen, sang, hing mit Typen rum, die Kilos [Drogen] bewegen
Heard she do backflips, for niggaz who stack chips
Hörte, sie macht Rückwärtssaltos für Niggaz, die Kohle scheffeln
Suck for dough, now she fuck for Bills up in Buffalo
Lutschte für Knete, jetzt fickt sie für Scheine [Geld] oben in Buffalo
Real G's makin her back swell
Echte G's lassen ihren Rücken anschwellen
Only givin head to those niggaz who rapped well
Gab nur denen Kopf, die gut rappen konnten
Owned a black cell, flip it, sippin on Whitman cool mints
Besass ein schwarzes Handy, klappte es auf, nippte an Whitman Cool Mints
Rumors spread, half a G she took, six or more
Gerüchte verbreiteten sich, einen halben Tausender nahm sie, sechs oder mehr [Männer]
Two bagged up, four went raw
Zwei mit Kondom, vier machten es ohne
Back of my mind countin up the big score
Im Hinterkopf zähle ich den großen Gewinn
Violators from the door, she lookin up from the floor
Vergewaltiger von der Tür, sie schaut vom Boden auf
Sore from all the pain her body couldn't ignore
Wund von all dem Schmerz, den ihr Körper nicht ignorieren konnte
So far from pure, rotten to the core
So weit entfernt von rein, verrottet bis ins Mark
Either or, for sure, trapped inside the world of a whore
So oder so, sicher, gefangen in der Welt einer Hure
Then there are the times in my life
Dann gibt es die Zeiten in meinem Leben
When I feel trapped
Wenn ich mich gefangen fühle
Feel there's no way out
Fühle, es gibt keinen Ausweg
No escape
Kein Entkommen
To be honest I don't know where my life is goin
Um ehrlich zu sein, weiß ich nicht, wohin mein Leben führt
Where I'll end up at
Wo ich enden werde
I just don't know
Ich weiß es einfach nicht
Hard to cope with, all these niggaz and dope whips
Schwer damit klarzukommen, all diese Niggaz und geilen Karren
With cash flow, motherfuckers that gotta flash gold
Mit Cashflow, Motherfucker, die Gold zur Schau stellen müssen
To bag hoes, they not nice, 600 circle the block twice
Um Schlampen klarzumachen, sie sind nicht nett, 600er [Mercedes S600] kreist zweimal um den Block
In they Roleys they rock ice, to get they hit on
In ihren Roleys tragen sie Eis [Diamanten], um sich ranzumachen
Bitches dyin to get on, suck a dick or get shit on
Schlampen sterben danach, dabei zu sein, lutschen einen Schwanz oder werden beschissen behandelt
Don't understand they playin wit it
Verstehen nicht, dass sie damit spielen
Players get these bitches open and let they man hit it
Player machen diese Schlampen willig und lassen ihre Kumpels ran
Fuck that, you can trust that, if I had a gun
Scheiß drauf, darauf kannst du dich verlassen, wenn ich eine Waffe hätte
I'd release slugs black and bust back
Würde ich Kugeln loslassen, schwarz, und zurückschießen
See how these players love that, to the point where
Sieh mal, wie diese Player das lieben, bis zu dem Punkt, wo
I can't take it, I'm a playa hater, I can't fake it
Ich es nicht mehr aushalte, ich bin ein Playa-Hater, ich kann's nicht vortäuschen
I wanna spill myself, to feel the thrill myself
Ich will mich austoben, den Nervenkitzel selbst spüren
And since I can't be a player, wanna kill myself, trust
Und da ich kein Player sein kann, will ich mich umbringen, vertrau mir
Then there are the times in my life
Dann gibt es die Zeiten in meinem Leben
When I feel trapped
Wenn ich mich gefangen fühle
Feel there's no way out
Fühle, es gibt keinen Ausweg
No escape
Kein Entkommen
To be honest I don't know where my life is goin
Um ehrlich zu sein, weiß ich nicht, wohin mein Leben führt
Where I'll end up at
Wo ich enden werde
I just don't know
Ich weiß es einfach nicht
I been on this road for a long time now
Ich bin schon lange auf dieser Straße unterwegs
At time it seems like the road is never gonna end
Manchmal scheint es, als würde die Straße nie enden
On this road there's a lotta, hills and mountains
Auf dieser Straße gibt es viele, Hügel und Berge
Peaks and valleys
Gipfel und Täler
Even a lot of potholes on this road
Sogar viele Schlaglöcher auf dieser Straße
It's never smooth, on the road of life
Sie ist nie glatt, auf der Straße des Lebens
I don't know where I'm going
Ich weiß nicht, wohin ich gehe
I just know where I wanna end up at
Ich weiß nur, wo ich ankommen will
Then there are the times in my life
Dann gibt es die Zeiten in meinem Leben
When I feel trapped
Wenn ich mich gefangen fühle
Feel there's no way out
Fühle, es gibt keinen Ausweg
No escape
Kein Entkommen
To be honest I don't know where my life is goin
Um ehrlich zu sein, weiß ich nicht, wohin mein Leben führt
Where I'll end up at
Wo ich enden werde
I just don't know
Ich weiß es einfach nicht
Lord can you help me get there?
Herr, kannst du mir helfen, dorthin zu gelangen?
Please let me get there
Bitte lass mich dorthin gelangen
Then there are the times in my life
Dann gibt es die Zeiten in meinem Leben
When I feel trapped
Wenn ich mich gefangen fühle
Feel there's no way out
Fühle, es gibt keinen Ausweg
No escape
Kein Entkommen
To be honest I don't know where my life is goin
Um ehrlich zu sein, weiß ich nicht, wohin mein Leben führt
Where I'll end up at
Wo ich enden werde
I just don't know
Ich weiß es einfach nicht





Writer(s): Sean Combs, Carl Thompson, Terri Robinson, Rashad Smith, James Brown


Attention! Feel free to leave feedback.