Lyrics and translation Puff Daddy & The Family - Facts
Money
Makin
Mitch
is
this
fairy
tale,
you
know,
about
this
fly
nigga
from
Harlem
that
came
up,
and
he
did
his
thing
man
Митч
зарабатывает
деньги-это
сказка,
знаете
ли,
об
одном
крутом
ниггере
из
Гарлема,
который
появился
и
сделал
свое
дело,
чувак
He
was
shinin'
on
em,
stylin'
on
em,
showin'
em
how
to
do
it,
showin'
em
how
to
get
it
Он
блистал
на
них,
стилизовал
их,
показывал
им,
как
это
делается,
показывал
им,
как
это
делается.
Maybe
he
was
getting
it
the
wrong
way,
but
you
know,
the
fairy
tale
of
it,
is
most
brothers
and
sisters
end
up
dead
or
in
jail
Может
быть,
он
все
неправильно
понял,
но,
знаешь,
Сказка
о
том,
что
большинство
братьев
и
сестер
умирают
или
попадают
в
тюрьму.
But
check
this
out
with
this
fairy
tale
I
created
in
my
brain.
Но
проверь
это
с
помощью
этой
сказки,
которую
я
создал
в
своем
мозгу.
Imagine
this
Mitch
nigga
survived
Представь,
что
этот
ниггер
Митч
выжил.
Took
those
different
talents
and
attributes
and
business
skills
and
applied
it
to
the
world
of
business
Взял
эти
разные
таланты,
качества
и
деловые
навыки
и
применил
их
в
мире
бизнеса.
Man
the
game,
the
legal
game
Человек-игра,
законная
игра
So
this
is
the
fairy
tale
man,
and
fairy
tales
do
come
true
Итак,
это
сказочный
человек,
а
сказки
действительно
сбываются.
Cuz
we
got
millions
of
cats
that
comin'
up
with
that
hustler
spirit
and
drive
Потому
что
у
нас
есть
миллионы
кошек,
которые
приходят
с
этим
хастлерским
духом
и
драйвом
They
got
that
Mitch
in
them
В
них
есть
этот
Митч.
And
they
ain't
gon
fall
to
the
wayside,
they
gon'
take
their
street
smarts,
and
run
the
world
И
они
не
упадут
на
обочину,
они
возьмут
свои
уличные
мозги
и
будут
править
миром.
Cause
the
black
man
is
god
Потому
что
черный
человек
это
Бог
And
No
Way
Out
2,
that's
how
Imma
leave
it
on
you,
peace
И
нет
выхода
2,
Вот
как
я
оставлю
это
на
тебе,
мир
Ladies
and
Gentlemen,
we
are
preparing
to
make
our
final
descent
into
New
York
Motherfucking
City.
Леди
и
джентльмены,
мы
готовимся
совершить
наш
последний
спуск
в
Нью-Йорк,
мать
его!
The
local
time
is
11:
04
PM,
and
the
temperature
is
68
degrees.
По
местному
времени-11:
04
вечера,
температура-68
градусов.
If
you
look
to
your
left,
you
will
see
the
borough
of
Brooklyn,
home
to
the
Notorious
B.
Если
ты
посмотришь
налево,
то
увидишь
Бруклинский
район,
дом
пресловутого
"Б".
G.;
and
on
your
right
is
the
world-famous
Harlem
World,
home
of
the
legendary
Puff
Daddy
himself.
Справа
от
вас-всемирно
известный
Гарлем,
родина
легендарного
Пафф-папы.
For
your
safety
and
comfort,
please
remain
seated
with
your
seatbelt
fastened
until
the
captain
turns
off
the
fasten
seatbelt
sign.
Для
вашей
безопасности
и
комфорта,
пожалуйста,
оставайтесь
на
месте
с
пристегнутым
ремнем
безопасности,
пока
капитан
не
выключит
знак
пристегнуться.
On
behalf
of
the
entire
crew,
I'd
like
to
thank
you
for
flying
Combs
Air,
where
all
dreams
do
come
true
От
имени
всего
экипажа
я
хотел
бы
поблагодарить
вас
за
полет
по
воздуху
Комбс,
где
сбываются
все
мечты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deleno Sean Matthews, Charles Fox, Levar Ryan Coppin, Bob Crewe, Sean Combs
Album
MMM
date of release
01-11-2015
Attention! Feel free to leave feedback.