Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's All About the Benjamins (Ain't Armand mix)
Es geht nur um die Benjamins (Ain't Armand Mix)
Uhh,
uh-huh,
yeah
Uhh,
uh-huh,
yeah
Uhh,
uh-huh,
yeah
Uhh,
uh-huh,
yeah
It's
all
about
the
benjamins
baby
Es
geht
nur
um
die
Benjamins,
Baby
Uhh,
uh-huh,
yeah
Uhh,
uh-huh,
yeah
It's
all
about
the
benjamins
baby
Es
geht
nur
um
die
Benjamins,
Baby
Goodfellas,
uhh
Goodfellas,
uhh
Verse
one:
puff
daddy
Strophe
eins:
Puff
Daddy
Now...
what
y'all
wanna
do?
Nun...
was
wollt
ihr
alle
tun?
Wanna
be
ballers?
shot-callers?
Wollt
ihr
Player
sein?
Die
Ansagen
machen?
Brawlers
--
who
be
dippin
in
the
benz
wit
the
spoilers
Schläger
--
die
im
Benz
mit
den
Spoilern
cruisen
On
the
low
from
the
jake
in
the
taurus
Heimlich
vor
den
Bullen
im
Taurus
Tryin
to
get
my
hands
on
some
grants
like
horace
Versuch',
an
Kohle
zu
kommen
wie
Horace
Yeah
livin
the
raw
deal,
three
course
meals
Yeah,
das
knallharte
Leben
leben,
Drei-Gänge-Menüs
Spaghetti,
fettucini,
and
veal
Spaghetti,
Fettucini
und
Kalbfleisch
But
still,
everything's
real
in
the
field
Aber
trotzdem
ist
alles
echt
auf
der
Straße
And
what
you
can't
have
now,
leave
in
your
will
Und
was
du
jetzt
nicht
haben
kannst,
hinterlass
in
deinem
Testament
But
don't
knock
me
for
tryin
to
bury
Aber
kritisiere
mich
nicht
dafür,
dass
ich
versuche
zu
vergraben
Seven
zeros,
over
in
rio
dijanery
Sieben
Nullen,
drüben
in
Rio
de
Janeiro
Ain't
nobody's
hero,
but
I
wanna
be
heard
Bin
niemandes
Held,
aber
ich
will
gehört
werden
On
your
hot
9-7
everyday,
that's
my
word
Jeden
Tag
auf
deinem
Hot
9-7,
das
ist
mein
Wort
Swimmin
in
women
wit
they
own
condominiums
Schwimme
in
Frauen
mit
ihren
eigenen
Eigentumswohnungen
Five
plus
fives,
who
drive
millineums
Fünf
plus
Fünfen,
die
Millenniums
fahren
It's
all
about
the
benjamins,
what?
Es
geht
nur
um
die
Benjamins,
was?
I
get
a
fifty
pound
bag
of
ooh
for
the
mutts
Ich
kriege
einen
Fünfzig-Pfund-Sack
Gras
für
die
Jungs
Five
carats
on
my
hands
wit
the
cuts
Fünf
Karat
an
meinen
Händen
mit
den
Schliffen
And
swim
in
european
figures
Und
schwimme
in
europäischen
Frauen
Fuck
bein
a
broke
nigga
Scheiß
drauf,
ein
pleite
Nigger
zu
sein
Verse
two:
jadakiss
(overlaps
last
two
lines
of
puff
daddy)
Strophe
zwei:
Jadakiss
(überlappt
die
letzten
beiden
Zeilen
von
Puff
Daddy)
I
want
a
all
chromed
out
wit
the
clutch,
nigga
Ich
will
einen
komplett
verchromten
mit
der
Kupplung,
Nigger
Drinkin
malt
liquor,
drivin
a
bro'
vega
Trinke
Malzbier,
fahre
einen
billigen
Vega
I'm
wit
mo'
sippers,
watched
by
gold
diggers
(uhh)
Bin
mit
mehr
Moët-Trinkern
unterwegs,
beobachtet
von
Goldgräberinnen
(uhh)
Rockin
bejor
denims,
wit
gold
zippers
(c'mon)
Trage
Bijan-Jeans
mit
goldenen
Reißverschlüssen
(c'mon)
Lost
your
touch
we
kept
ours,
poppin
cristals
Du
hast
deinen
Touch
verloren,
wir
haben
unseren
behalten,
knallen
Cristal
Freakin
the
three-quarter
reptiles
(ahahah)
Protzen
mit
dem
Dreiviertel
Reptilienleder
(ahahah)
Enormous
cream,
forrest
green
--
benz
jeep
Enorme
Kohle,
forstgrüner
--
Benz
Jeep
For
my
team
so
while
you
sleep
i'ma
scheme
(that's
right)
Für
mein
Team,
also
während
du
schläfst,
schmiede
ich
Pläne
(das
ist
richtig)
We
see
through,
that's
why
nobody
never
gon'
believe
you
Wir
durchschauen
dich,
deshalb
wird
dir
niemals
jemand
glauben
You
should
do
what
we
do,
stack
chips
like
*hebrews*
Du
solltest
tun,
was
wir
tun,
Chips
stapeln
wie
*Hebräer*
Don't
let
the
melody
intrigue
you
(uh-uh)
Lass
dich
nicht
von
der
Melodie
faszinieren
(uh-uh)
Cause
I
leave
you,
I'm
only
here
Denn
ich
lasse
dich
zurück,
ich
bin
nur
hier
For
that
green
paper
which
the
eagle
Für
das
grüne
Papier
mit
dem
Adler
drauf
Verse
three:
sheek
Strophe
drei:
Sheek
I'm
strictly
tryin
to
cop
those,
colossal
sized
picasso's
Ich
versuche
ausschließlich,
diese
kolossal
großen
Picassos
zu
kaufen
And
have
papi
flip
coke
outside
delgado's
(whoo!)
Und
Papi
soll
Koks
vor
Delgado's
verticken
(whoo!)
Mienda,
with
cash
flowin
like
sosa
Währenddessen,
mit
Cashflow
wie
Sosa
And
the
latin
chick
tranportin
in
the
chocha
Und
die
Latina-Chick
transportiert
es
in
der
Fotze
Stampedin
over,
pop
mo's,
never
sober
Stürmen
herein,
knallen
mehr
Moët,
niemals
nüchtern
Lex
and
range
rovers
dealin
weight
by
minnesota
(uhh)
Lex
und
Range
Rovers,
dealen
Gewicht
bei
Minnesota
(uhh)
Avoidin
narc's
wit
camcorders
and
chevy
novas
(uh-huh)
Meiden
Drogenfahnder
mit
Camcordern
und
Chevy
Novas
(uh-huh)
Stash
in
the
buildin
wit
this
chick
named
alona
(uh-huh)
Versteck
im
Gebäude
bei
dieser
Chick
namens
Alona
(uh-huh)
From
daytona,
when
I
was
young
I
wants
to
bone
her
(uh-huh)
Aus
Daytona,
als
ich
jung
war,
wollte
ich
sie
flachlegen
(uh-huh)
But
now
I
only
hit
chicks
that
win
beauty
pageants
(ahahaha)
Aber
jetzt
ficke
ich
nur
Chicks,
die
Schönheitswettbewerbe
gewinnen
(ahahaha)
Trickin,
they
takin
me
skiing,
at
the
aspens
(c'mon)
Verwöhnen
mich,
sie
nehmen
mich
zum
Skifahren
nach
Aspen
mit
(c'mon)
Uhh,
gangsta
mental,
stay
poppin
cristal
Uhh,
Gangster-Mentalität,
knallen
immer
Cristal
Pack
a
black
pist-al
in
the
ac'
coupe
that's
dark
brown
(whoo!)
Trage
eine
schwarze
Pistole
im
Acura
Coupé,
das
dunkelbraun
ist
(whoo!)
Pinky-ringin,
gondolas
wit
the
man
singin
Klunker
am
kleinen
Finger,
Gondeln
mit
dem
singenden
Mann
Italian
music
down
the
river
wit
your
chick
clingin
Italienische
Musik
den
Fluss
runter,
während
deine
Chick
klebt
To
my
bizzalls,
player
you
mad
false
An
meinen
Eiern,
Player,
du
bist
total
falsch
Actin
hard
when
you
as
pussy
as
rupaul
Tust
hart,
obwohl
du
so
tuntig
bist
wie
RuPaul
Interlude:
puff
daddy
Zwischenspiel:
Puff
Daddy
C'mon,
c'mon,
uh-huh
C'mon,
c'mon,
uh-huh
It's
all
about
the
benjamins
baby
Es
geht
nur
um
die
Benjamins,
Baby
Uh-huh,
yeah
Uh-huh,
yeah
(Repeat
4x)
(4x
wiederholen)
It's
all
about
the
benjamins
baby
Es
geht
nur
um
die
Benjamins,
Baby
Now,
what
y'all
wanna
do?
Nun,
was
wollt
ihr
alle
tun?
It's
all
about
the
benjamins
baby
Es
geht
nur
um
die
Benjamins,
Baby
Wanna
be
ballers,
shot-callers
Wollt
ihr
Player
sein,
die
Ansagen
machen
It's
all
about
the
benjamins
baby
Es
geht
nur
um
die
Benjamins,
Baby
Brawlers
--
who
be
dippin
in
the
benz
wit
the
spoilers
Schläger
--
die
im
Benz
mit
den
Spoilern
cruisen
It's
all
about
the
benjamins
baby
Es
geht
nur
um
die
Benjamins,
Baby
On
the
low
from
the
jake
in
the
taurus
Heimlich
vor
den
Bullen
im
Taurus
Verse
four:
lil'
kim
(overlaps
last
two
lines
of
interlude)
Strophe
vier:
Lil'
Kim
(überlappt
die
letzten
beiden
Zeilen
des
Zwischenspiels)
Uhh,
uhh,
what
the
blood
clot?
Uhh,
uhh,
was
zum
Blood
clot?
Wanna
bumble
wit
the
bee
hahh?
Willst
du
dich
mit
der
Biene
anlegen,
hahh?
Bzzzzt,
throw
a
hex
on
a
whole
family
(yeah,
yeah
yeah)
Bzzzzt,
verfluche
eine
ganze
Familie
(yeah,
yeah
yeah)
Dressed
in
all
black
like
the
oman
(say
what?)
Ganz
in
Schwarz
gekleidet
wie
im
Omen
(sag
was?)
Have
your
friends
singin
'this
is
for
my
homey'
(that's
right)
Lass
deine
Freunde
singen
'Das
ist
für
meinen
Homey'
(das
ist
richtig)
And
you
know
me,
from
makin
niggaz
so
sick
Und
du
kennst
mich,
dafür,
dass
ich
Niggaz
so
krank
mache
Floss
in
my
6 with
the
lex
on
the
wrist
Protze
in
meinem
6er
mit
der
Lex
am
Handgelenk
If
it's
murder,
you
know
she
wrote
it
(uh-huh)
Wenn
es
Mord
ist,
weißt
du,
dass
sie
es
geschrieben
hat
(uh-huh)
German
luger
for
your
ass
bitch,
deep
throated
Deutsche
Luger
für
deinen
Arsch,
Schlampe,
tief
in
den
Hals
gesteckt
Know
you
wanna
fill
the
room
cause
it's
platinum
coated
Weißt,
du
willst
den
Raum
füllen,
weil
er
mit
Platin
überzogen
ist
Take
your
pick,
got
a
firearm
you
shoulda
toted,
suck
a
dick
Such's
dir
aus,
hab
'ne
Feuerwaffe,
die
du
hättest
tragen
sollen,
lutsch
einen
Schwanz
All
that
bullshit
you
kick,
playa
hatin
from
the
sideline
All
der
Bullshit,
den
du
laberst,
Neid
von
der
Seitenlinie
Get
your
own
shit,
why
you
ridin
mine?
(uh-huh)
Hol
dir
deinen
eigenen
Scheiß,
warum
fährst
du
auf
meinem
mit?
(uh-huh)
I'm,
a
goodfella
kinda
lady
Ich
bin
eine
Art
Goodfella-Lady
Stash
380's
and
mercedes,
puffy
hold
me
down
baby!
Verstecke
380er
und
Mercedes,
Puffy
hält
mir
den
Rücken
frei,
Baby!
Only
female
in
my
crew,
and
I
kick
shit
Einzige
Frau
in
meiner
Crew,
und
ich
zieh
mein
Ding
durch
Like
a
nigga
do,
with
a
trigga
too,
fuck
you
Wie
ein
Nigger
es
tut,
auch
mit
einem
Abzug,
fick
dich
(Big:
yeah,
yeah,
uhh,
uhh,
uhh!)
(Big:
yeah,
yeah,
uhh,
uhh,
uhh!)
Verse
five:
notorious
b.i.g.
Strophe
fünf:
Notorious
B.I.G.
I
been
had
skills,
cristal
spills
Ich
hatte
schon
immer
Skills,
Cristal
verschüttet
Hide
bills
in
brazil,
about
a
mil
to
ice
grill
Verstecke
Scheine
in
Brasilien,
ungefähr
'ne
Mille,
um
eiskalt
zu
sein
Make
it
hard
to
figure
me,
liquor
be,
kickin
me
Macht
es
schwer,
mich
zu
durchschauen,
Alkohol,
tritt
mich
In
my
asshole,
uhhh,
undercover,
donni
brascoe
In
mein
Arschloch,
uhhh,
undercover,
Donnie
Brasco
Lent
my
east
coast
girl,
the
bentley
to
twirl
(uh-huh)
Lieh
meinem
Ostküsten-Girl
den
Bentley
zum
Herumfahren
(uh-huh)
My
west
coast
shorty,
push
the
chrome
740
Meine
Westküsten-Shorty,
fährt
den
verchromten
740er
Rockin
redman
and
naughty,
all
in
my
kitty-kat
Hört
Redman
und
Naughty,
alles
in
ihrem
Kätzchen
Half
a
brick
of
yea,
in
the
bra,
where
her
titties
at
Ein
halber
Ziegelstein
Koks,
im
BH,
wo
ihre
Titten
sind
And
I'm
livin
that,
whole
life,
we
push
weight
(uh-huh)
Und
ich
lebe
das,
das
ganze
Leben,
wir
schieben
Gewicht
(uh-huh)
Fuck
the
state
pen,
fuck
hoes
at
penn
state
(c'mon)
Scheiß
auf
das
Staatsgefängnis,
scheiß
auf
Schlampen
an
der
Penn
State
(c'mon)
Listen
close
it's
francis,
the
praying
mantis
Hör
genau
zu,
hier
ist
Francis,
die
Gottesanbeterin
Attack
with
the
mac,
my
left
hand
spit,
right
hand
Greife
mit
der
MAC
an,
meine
linke
Hand
spuckt,
rechte
Hand
Grip
on
the
whip,
for
the
smooth
getaway
Greift
das
Lenkrad,
für
die
geschmeidige
Flucht
Playa
haters
get
away
or
my
lead
will
spray
Neider,
haut
ab,
oder
mein
Blei
wird
sprühen
Squeeze
off
til
I'm
empty,
don't
tempt
me
Drücke
ab,
bis
ich
leer
bin,
reize
mich
nicht
Only,
to
hell
I
send
thee,
all
about
the
benji's
Nur,
in
die
Hölle
schicke
ich
dich,
alles
nur
um
die
Benjis
Outro:
puff
daddy
Outro:
Puff
Daddy
It's
all
about
the
benjamins
baby
Es
geht
nur
um
die
Benjamins,
Baby
Uh-huh,
yeah
Uh-huh,
yeah
(Repeat
8x)
(8x
wiederholen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean Jacobs, David Styles, Jason Phillips, Sean Puffy Combs, Kimberly Jones, Christopher Wallace, Derrick Angeleti, Linda Laurie, Terry M Etlinger
Attention! Feel free to leave feedback.