Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
yo
Puff,
check
this
out
pa
Hey
yo
Puff,
hör
dir
das
an,
Kumpel
I'm
tired
of
niggas
hating
on
a
mutha
fucka
Ich
bin
es
leid,
dass
Typen
auf
einen
Motherfucker
haten
Let's
take
it
to
the
next
millennium
on
these
bitches
Lass
es
uns
ins
nächste
Jahrtausend
mit
diesen
Bitches
bringen
You
got
to
keep
bubblin
on
em
Du
musst
weiter
vor
ihnen
glänzen
Platinum
doublin
on
em,
fuck
these
niggas
Platin
verdoppeln
bei
ihnen,
fick
diese
Typen
Hey
yo,
I
bumped
into
these
cat
an'
they
was
like
Hey
yo,
ich
traf
diese
Kerle
und
die
meinten
so
"Yeah,
what
up
wit
that
nigga
Puff
he
swear
he
nice"
"Yeah,
was
ist
los
mit
dem
Typen
Puff,
er
schwört,
er
wär'
krass"
I
said
yo,
the
brother
dont
swear
he
nice
he
knows
he
nice
Ich
sagte,
yo,
der
Bruder
schwört
nicht,
er
wär'
krass,
er
weiß,
dass
er
krass
ist
You
public
enemy
number
one
right
now
Du
bist
jetzt
Staatsfeind
Nummer
eins
But
Fuck
that
there
spit
that
hydro-ghetto
shit
Aber
scheiß
drauf,
spuck
diesen
Hydro-Ghetto-Scheiß
raus
That's
that
shit
right
here,
whom
shall
I
fear
Das
ist
dieser
Scheiß
hier,
wen
soll
ich
fürchten
Throw
your
guns
in
the
air
Werft
eure
Waffen
in
die
Luft
Socialize,
get
down,
let
your
ssoouull
lead
the
way
Knüpf
Kontakte,
geh
ab,
lass
deine
Ssseeellle
den
Weg
weisen
Cause
i'm
that
enemy
that
you
can't
see
Denn
ich
bin
der
Feind,
den
du
nicht
sehen
kannst
But
you
wanna
be
you
ain't
shit
to
me
Aber
sein
willst,
du
bist
nichts
für
mich
Playa,
It
ain't
hard
for
you
to
get
to
me
Playa,
es
ist
nicht
schwer
für
dich,
an
mich
ranzukommen
Playa,
my
real
dogs
they'll
spit
for
me
Playa,
meine
echten
Hunde,
die
schießen
für
mich
So
if
you
want
whats
mine,
you
gots
to
have
the
heart
Also,
wenn
du
willst,
was
meins
ist,
musst
du
das
Herz
haben
I've
seen
em
come
and
I've
seen
em
part
Ich
habe
sie
kommen
und
gehen
sehen
If
you
ain't
want
beef
then
why
did
you
start?
Wenn
du
keinen
Streit
wolltest,
warum
hast
du
angefangen?
Front
from
the
light
catch
shots
after
dark
Provozier
im
Licht,
kassier
Schüsse
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
Suffer,
duck
or
you'll
catch
these
Leide,
duck
dich
oder
du
fängst
dir
diese
On
the
spot,
red
dots
make
em
all
believe
Auf
der
Stelle,
rote
Punkte
lassen
sie
alle
glauben
Ain't
nobody
kicking
the
rhymes
like
these
Niemand
kickt
Reime
wie
diese
See
I
do
the
things
that
they
can't
achieve
Sieh,
ich
tue
die
Dinge,
die
sie
nicht
erreichen
können
So
don't
start
bassin'
n'
I'll
start
pacing
Also
fang
nicht
an
zu
bashen,
sonst
fange
ich
an
auf
und
ab
zu
gehen
Bets
on
that
you'll
be
disgracing
Wetten,
dass
du
dich
blamieren
wirst
More
hotter
than
the
sun
Heißer
als
die
Sonne
I'm
living
on
the
run
Ich
lebe
auf
der
Flucht
Because
i'm
public
enemy
number
one
Weil
ich
Staatsfeind
Nummer
eins
bin
One,
One,
One,
One,
One
Eins,
Eins,
Eins,
Eins,
Eins
One,
One,
One,
One,
One
Eins,
Eins,
Eins,
Eins,
Eins
Let
me
ask
you,
what
you
got
against
me?
Lass
mich
dich
fragen,
was
hast
du
gegen
mich?
Is
it
my
girl
or
is
it
the
bentley?
Ist
es
meine
Freundin
oder
ist
es
der
Bentley?
Is
it
my
house
or
maybe
its
all
three
Ist
es
mein
Haus
oder
vielleicht
alle
drei
I
just
came
up
and
you're
all
against
me
Ich
bin
gerade
hochgekommen
und
ihr
seid
alle
gegen
mich
Now
ask
yourself,
why
is
he
number
one?
Jetzt
frag
dich
selbst,
warum
ist
er
Nummer
eins?
Now
ask
yourself,
who's
done
what
he's
done?
Jetzt
frag
dich
selbst,
wer
hat
getan,
was
er
getan
hat?
Then
ask
yourself,
you're
fit
for
the
long
run?
Dann
frag
dich
selbst,
bist
du
fit
für
den
langen
Lauf?
You
think
its
a
game
cause
you
fucked
the
wrong
one
Du
denkst,
es
ist
ein
Spiel,
weil
du
den
Falschen
gefickt
hast
Always
with
God
and
I
don't
swing
solo
Immer
mit
Gott
und
ich
kämpfe
nicht
allein
Never
back
down
when
I
gotta
throw
dolo
Weiche
niemals
zurück,
wenn
ich
solo
kämpfen
muss
Wanna
see
me
out,
but
I
just
won't
go
though
Willst
mich
draußen
sehen,
aber
ich
werde
einfach
nicht
gehen
Pretty
young
things
wanna
have
my
photo
Hübsche
junge
Dinger
wollen
mein
Foto
haben
One
in
the
room
hangin'
on
the
wall
Eins
im
Zimmer,
hängt
an
der
Wand
In
rememberance
that
I
rocked
'em
all
Zur
Erinnerung
daran,
dass
ich
sie
alle
gerockt
habe
Got
no
time
for
those
that
think
small
Habe
keine
Zeit
für
die,
die
klein
denken
Grill
me
in
the
club
cause
they
can't
ball
Mustern
mich
im
Club,
weil
sie
nicht
mithalten
können
Hate
shot
callers
Hassen
die,
die
das
Sagen
haben
Hate
them
ballers
Hassen
diese
Baller
Back
in
control
now
I
call
orders
Wieder
die
Kontrolle,
jetzt
gebe
ich
die
Befehle
It's
no
fun
fleeing
under
the
gun
Es
macht
keinen
Spaß,
unter
Beschuss
zu
fliehen
Cause
they
got
me
public
enemy
number
one
Denn
sie
haben
mich
zum
Staatsfeind
Nummer
eins
gemacht
One,
One,
One,
One,
One
Eins,
Eins,
Eins,
Eins,
Eins
One,
One,
One,
One,
One
Eins,
Eins,
Eins,
Eins,
Eins
All
you
suckers,
liars,
court
testifiers
All
ihr
Versager,
Lügner,
Gerichtszeugen
Wanna
infiltrate
and
break
my
empire
Wollt
infiltrieren
und
mein
Imperium
zerstören
I
spit
lines,
hit
rhymes
Ich
spucke
Zeilen,
treffe
Reime
Keep
dimes
sweating
Lass
die
Sahneschnitten
schwitzen
Giving
them
the
juice
that
they're
not
gettin'
Gebe
ihnen
den
Saft,
den
sie
nicht
kriegen
A
bona
fide
playa,
now
who
got
the
flavor
Ein
echter
Playa,
wer
hat
jetzt
den
Geschmack/Stil
A
non
stop,
rhythm
rock,
poetry
sayer
Ein
Non-Stop,
Rhythmus-Rock,
Poesie-Sager
I'm
the
life
saver,
the
New
York
mayor
Ich
bin
der
Lebensretter,
der
Bürgermeister
von
New
York
Before
you
try
me,
you
better
say
your
prayers
Bevor
du
es
mit
mir
aufnimmst,
sag
besser
deine
Gebete
My
word
to
the
wise
is:
"Do
not
cry"
Mein
Wort
an
die
Weisen
ist:
"Weine
nicht"
You
know
that
i'm
gone
then
say
don't
die
Du
weißt,
dass
ich
weg
bin,
dann
sag
nicht
stirb
I
take
what
I
find,
put
a
beat
to
they
rhyme
Ich
nehme,
was
ich
finde,
gebe
ihren
Reimen
einen
Beat
Thought
it
was
over
but
I
crept
from
behind
Dachte,
es
wäre
vorbei,
aber
ich
schlich
mich
von
hinten
an
Wanna
try
to
stop
me
from
speaking
my
mind
Willst
versuchen,
mich
davon
abzuhalten,
meine
Meinung
zu
sagen
Almost
2000
and
running
out
of
time
Fast
2000
und
die
Zeit
wird
knapp
Almost
to
the
point
when
I
wanna
bust
nines
Fast
an
dem
Punkt,
an
dem
ich
Neuner
abfeuern
will
A
lot
of
strange
faces,
I
can
only
trust
mine
Viele
fremde
Gesichter,
ich
kann
nur
meinen
vertrauen
Soldiers
in
position
all
on
the
front
line
Soldaten
in
Position,
alle
an
der
Frontlinie
Don't
make
a
move
till
I
give
them
the
sign
Macht
keine
Bewegung,
bis
ich
ihnen
das
Zeichen
gebe
Known
as
the
poetical,
lyrical,
miracle
son
Bekannt
als
der
poetische,
lyrische,
wundersame
Sohn
Because
i'm
public
enemy
number
one
Weil
ich
Staatsfeind
Nummer
eins
bin
One,
One,
One,
One,
One
Eins,
Eins,
Eins,
Eins,
Eins
One,
One,
One,
One,
One
Eins,
Eins,
Eins,
Eins,
Eins
Yeah
yeah,
that's
right
Puff
Yeah
yeah,
genau
richtig
Puff
That's
what
I'm
talkin
about
love
Das
ist
es,
wovon
ich
spreche,
Liebling
Sparklin
and
glistenin
on
these
motherfuckers
Funkelnd
und
glitzernd
über
diesen
Motherfuckern
These
niggas
is
walkin
around
like
little
bitches
Diese
Typen
laufen
rum
wie
kleine
Bitches
Talkin
about
what
you
got
and
what
they
ain't
got
Reden
darüber,
was
du
hast
und
was
sie
nicht
haben
They
got
a
little
jealous
and
wanna
bring
you
down
Sie
sind
ein
bisschen
neidisch
geworden
und
wollen
dich
runterziehen
But
fuck
dat,
they
just
mad
Aber
scheiß
drauf,
die
sind
nur
sauer
Cause
you
got
all
the
ladies
Weil
du
all
die
Ladys
hast
And
you
pushin
them
bentleys,
not
mercedes,
bentleys
Und
du
fährst
die
Bentleys,
nicht
Mercedes,
Bentleys
You
know?
and
thats
just
the
way
the
story
goes
Weißt
du?
Und
so
läuft
die
Geschichte
eben
And
thats
just
the
way
the
story
goes
Und
so
läuft
die
Geschichte
eben
Fuck
you
niggas
and
hoes
Fickt
euch,
ihr
Typen
und
Schlampen
You
think
i'ma
come
this
far
and
let
you
niggas
stop
me
now?
Denkst
du,
ich
komme
so
weit
und
lasse
mich
jetzt
von
euch
Typen
aufhalten?
Haha
picture
that...
number
one,
number
one,
number
one
Haha,
stell
dir
das
vor...
Nummer
eins,
Nummer
eins,
Nummer
eins
B-I-G
forever...
rock
on
B-I-G
für
immer...
rock
weiter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jr., Hank Shocklee, Mario Mendell Winans, Sean Puffy Combs, Carlton Douglas Ridenhour, Mark Curry, Roger Greene
Album
Forever
date of release
24-08-1999
Attention! Feel free to leave feedback.