Lyrics and translation Diddy - Senorita
Sabes
bien
que
fue
un
engano
Ты
же
знаешь,
что
это
была
ошибка,
Lo
que
me
hiciste
fue
un
pecado
То,
что
ты
сделала
– это
грех.
Asi
mismo
me
enganaste
Вот
так
ты
меня
и
обманула.
Honey
I
keep
you
hot
and
wet,
just
flooded
with
ice
Детка,
я
согреваю
тебя,
ты
вся
мокрая,
просто
усыпана
бриллиантами.
And
you
can
spend
all
day
and
chill,
all
night
И
ты
можешь
весь
день
отдыхать,
и
всю
ночь
напролет.
Come
sleep
with
the
king,
peep
what
I
bring
Иди,
поспи
с
королем,
посмотри,
что
я
тебе
подарю.
Every
few
weeks
it's
a
bigger
size
ring
Каждые
несколько
недель
– кольцо
большего
размера.
Carats
ain't
nuttin
when
the
cabbage
ain't
nuttin
Караты
ничего
не
значат,
если
нет
капусты.
I
got
habits
like
goin
to
Paris
I
ain't
frontin
У
меня
есть
привычки,
например,
летать
в
Париж,
я
не
притворяюсь.
You
can
never
need
for
nuttin,
only
one
pipe
Тебе
никогда
не
придется
ни
в
чем
нуждаться,
только
одна
трубка.
Would
you
like
to
go
to
dinner,
wit
Jordan
and
his
wife?
Не
хочешь
ли
ты
пойти
на
ужин
с
Джорданом
и
его
женой?
Am
I
moving
fast?
It
could
happen
real
soon
Я
слишком
быстро
двигаюсь?
Это
может
случиться
очень
скоро.
Thousand
dollar
shoes,
dance
in
ballrooms
Туфли
за
тысячу
долларов,
танцы
в
бальных
залах.
You
know
the
dress,
that
got
the
party
impressed
Ты
знаешь
то
платье,
которое
произвело
впечатление
на
вечеринке.
You'll
only
wear
it
one
time,
cause
the
world
is
mine
Ты
наденешь
его
только
один
раз,
потому
что
мир
принадлежит
мне.
I
try
to
address
it,
but
you
never
get
the
message
Я
пытаюсь
до
тебя
достучаться,
но
ты
не
понимаешь.
You
the
water
in
my
life
and
I'm
trapped
in
the
desert
Ты
- вода
в
моей
жизни,
а
я
умираю
от
жажды
в
пустыне.
I
never
seen
a
honey
sweeter,
won't
stop
Я
никогда
не
видел
девушки
слаще,
не
остановлюсь,
Till
I
get
her
cause
I
need
her,
my
senorita
Пока
не
добьюсь
ее,
потому
что
она
мне
нужна,
моя
сеньорита.
Mami
ven
aqui,
I
wanna
be
your
Малышка,
иди
сюда,
я
хочу
быть
твоим
Papi
chulo
can't
you
see?
mi
amor
Папи
чуло,
разве
ты
не
видишь?
Любовь
моя.
Baby
I
need
you
conmigo
Детка,
ты
нужна
мне
рядом.
Your
style
is
my
steelo
te
necesito
aqui
Твой
стиль
– это
мой
стиль,
ты
нужна
мне
здесь.
Te
necesito
yo
a
ti,
te
amo
Ты
нужна
мне,
я
люблю
тебя.
Baby
come
to
me
Иди
ко
мне,
детка.
Baby
come
to
me
Иди
ко
мне,
детка.
Her
name
is
Carmen,
she
live
down
in
Spanish
Harlem
Ее
зовут
Кармен,
она
живет
в
испанском
Гарлеме.
And
I
think
I
have
the
key
to
her
secret
garden
И
я
думаю,
что
у
меня
есть
ключ
к
ее
тайному
саду.
When
I
seen
her,
I
used
to
want
to
beg
her
pardon
Когда
я
увидел
ее,
мне
хотелось
попросить
у
нее
прощения.
But
I
was
scared,
I
ain't
really
have
the
heart
Но
я
был
напуган,
у
меня
не
хватало
духу.
And
when
she
walked
by,
I
would
panic,
even
though
И
когда
она
проходила
мимо,
я
паниковал,
хотя
I
was
cool
with
her
pops
Lou,
the
mechanic
Я
был
в
хороших
отношениях
с
ее
отцом
Лу,
механиком.
Went
to
school
with
her
brother,
that's
right
Ходил
в
школу
с
ее
братом,
это
точно.
I
never
could
build
up
the
words
to
express
how
I
loved
her
Я
никогда
не
мог
подобрать
слов,
чтобы
выразить,
как
сильно
я
ее
люблю.
Long
hair,
pretty
face,
slim
waist
Длинные
волосы,
красивое
лицо,
тонкая
талия.
The
kind
that
you
marry
and
take
to
another
place
Та,
на
которой
женишься
и
увозишь
в
другое
место.
And
exchange
vows,
spend
thous
И
обмениваешься
клятвами,
тратишь
тысячи.
Make
love
in
a
hot
tub,
where
there's
a
hot
towel
Занимаешься
любовью
в
джакузи,
где
тебя
ждет
теплое
полотенце.
She'll
be
loyal
without
being
spoiled
Она
будет
верна,
даже
если
ее
не
баловать.
You
can
shuck
all
you
want
but
she's
still
gonna
ignore
you
Можешь
трепаться
сколько
хочешь,
но
она
все
равно
будет
тебя
игнорировать.
Makes
no
sense
to
say
mira
Нет
смысла
говорить
«взгляни»,
Cause
bet
she
won't
turn
him
around,
she's
my
senorita
Потому
что,
держу
пари,
она
не
повернется
к
нему,
она
– моя
сеньорита.
Mami
ven
aqui,
I
wanna
be
your
Малышка,
иди
сюда,
я
хочу
быть
твоим
Papi
chulo
can't
you
see?
mi
amor
Папи
чуло,
разве
ты
не
видишь?
Любовь
моя.
Baby
I
need
you
conmigo
Детка,
ты
нужна
мне
рядом.
Your
style
is
my
steelo
te
necesito
aqui
Твой
стиль
– это
мой
стиль,
ты
нужна
мне
здесь.
Te
necesito
yo
a
ti,
te
amo
Ты
нужна
мне,
я
люблю
тебя.
Baby
come
to
me
Иди
ко
мне,
детка.
Baby
come
to
me
Иди
ко
мне,
детка.
I
rock
regular
clothes,
as
well
as
Gucci
too
Я
ношу
обычную
одежду,
как
и
Gucci.
And
if
you
don't
believe
me,
ask
Groovy
Loo
И
если
ты
мне
не
веришь,
спроси
у
Груви
Лу.
You're
beautiful,
so
I
stay
true
to
you
Ты
прекрасна,
поэтому
я
храню
тебе
верность.
I
think
you
oughta
see
things
like
Bermuda
boo
Думаю,
тебе
стоит
посмотреть
на
такие
места,
как
Бермудские
острова.
No
cooperation,
got
me
walkin
around
pacin
Никакого
сотрудничества,
заставляешь
меня
ходить
кругами.
Patient,
waitin
for
my
day
of
penetration
Терпеливо
жду
своего
часа.
Your
relationships
is
bullshit,
your
man
is
a
prick
Твои
отношения
– дерьмо,
твой
мужик
– козёл.
With
a
little
bit
of
bricks
and
a
whip
baby
С
несколькими
пачками
денег
и
тачкой,
детка.
Please,
I
got
plenty
of
V's
Пожалуйста,
у
меня
полно
«Мерседесов».
What
you
want
the
pink
C-2,
or
the
yellow
3-2-5
Что
ты
хочешь:
розовый
C-2
или
желтый
325?
That's
when
I
opened
my
eyes
И
тут
я
открыл
глаза.
I
was
dreamin,
damn
it
was
all
a
surprise
Мне
это
снилось,
черт
возьми,
вот
это
был
сюрприз.
But
it
felt
real,
I
hopped
up
in
a
wet
chill
Но
это
казалось
таким
реальным,
я
проснулся
в
холодном
поту.
Yet
still
gotta
keep
this
one
concealed
И
все
же
я
должен
держать
это
в
секрете.
Even
though
I
never
got
a
chance
to
meet
her
Хотя
у
меня
так
и
не
было
шанса
встретиться
с
ней,
I
still
need
her,
cause
she's
my
senorita
Она
все
еще
мне
нужна,
потому
что
она
– моя
сеньорита.
Mami
ven
aqui,
I
wanna
be
your
Малышка,
иди
сюда,
я
хочу
быть
твоим
Papi
chulo
can't
you
see?
mi
amor
Папи
чуло,
разве
ты
не
видишь?
Любовь
моя.
Baby
I
need
you
conmigo
Детка,
ты
нужна
мне
рядом.
Your
style
is
my
steelo
te
necesito
aqui
Твой
стиль
– это
мой
стиль,
ты
нужна
мне
здесь.
Te
necesito
yo
a
ti,
te
amo
Ты
нужна
мне,
я
люблю
тебя.
Baby
come
to
me
Иди
ко
мне,
детка.
Baby
come
to
me
Иди
ко
мне,
детка.
Sabes
bien
que
fue
un
engano
Ты
же
знаешь,
что
это
была
ошибка,
Lo
que
me
hiciste
fue
un
pecado
То,
что
ты
сделала
– это
грех.
Asi
mismo
me
enganaste
Вот
так
ты
меня
и
обманула.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marshall Jones, Marvin Pierce, Linda Caballero, Sean Combs, William Beck, Clarence Satchell, Jason Phillips, Ralph Middlebrooks, Sergio George, James Williams, Jeremy A Graham, Le Bonner, Shirley Marte
Attention! Feel free to leave feedback.