Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Because Of You
Alles Nur Wegen Dir
What
the
hell
happened
to
me
Was
zum
Teufel
ist
mit
mir
passiert
I've
become
such
a
mess
Ich
bin
so
ein
Chaos
geworden
I'm
a
walking
disaster
Ich
bin
eine
wandelnde
Katastrophe
On
a
road
full
of
stress
Auf
einem
Weg
voller
Stress
You
got
all
that
you
wanted
Du
hast
alles
bekommen,
was
du
wolltest
You
got
the
good
part
of
me
Du
hast
den
guten
Teil
von
mir
bekommen
And
I'm
getting
kind
of
dizzy
Und
mir
wird
irgendwie
schwindelig
From
this
crazy
disease
Von
dieser
verrückten
Krankheit
So
get
me
a
doctor
Also
hol
mir
einen
Arzt
I
need
a
repair
Ich
brauche
eine
Reparatur
I'm
pushing
my
limits
Ich
gehe
an
meine
Grenzen
And
pulling
out
my
hair
Und
raufe
mir
die
Haare
aus
And
it's
all
because
of
you
Und
das
alles
nur
wegen
dir
I
just
run
into
walls
and
trip
over
my
shoes
Ich
laufe
einfach
gegen
Wände
und
stolpere
über
meine
Schuhe
I
get
up,
I
fall
down,
every
time
you
come
around
Ich
stehe
auf,
ich
falle
hin,
jedes
Mal,
wenn
du
auftauchst
I'm
not
cool
Ich
bin
nicht
cool
It's
all
because
of
you
Das
alles
nur
wegen
dir
It's
all
because
of
you
Das
alles
nur
wegen
dir
You've
got
me
spinning
like
a
record
Du
lässt
mich
rotieren
wie
eine
Schallplatte
That's
already
worn
out
Die
schon
abgenutzt
ist
And
I'm
kicking
and
I'm
screaming
Und
ich
trete
und
schreie
And
repeating
myself
Und
wiederhole
mich
I
gotta
hold
myself
together
and
not
fall
apart
Ich
muss
mich
zusammenreißen
und
nicht
auseinanderfallen
If
it's
gonna
be
forever
tell
me
where
do
I
start
Wenn
es
für
immer
sein
soll,
sag
mir,
wo
fange
ich
an
So
send
me
a
signal
Also
sende
mir
ein
Signal
Up
in
the
air
Hoch
in
die
Luft
You're
pushing
my
buttons
Du
drückst
meine
Knöpfe
I'm
pulling
out
my
hair
Ich
raufe
mir
die
Haare
aus
And
it's
all
because
of
you
Und
das
alles
nur
wegen
dir
I
just
run
into
walls
and
trip
over
my
shoes
Ich
laufe
einfach
gegen
Wände
und
stolpere
über
meine
Schuhe
I
get
up,
I
fall
down,
every
time
you
come
around
Ich
stehe
auf,
ich
falle
hin,
jedes
Mal,
wenn
du
auftauchst
I'm
not
cool
Ich
bin
nicht
cool
It's
all
because
of
you
Das
alles
nur
wegen
dir
I
can't
help
it
Ich
kann
nichts
dafür
Can't
stop
it
Kann
es
nicht
aufhalten
I
know
it's
all
your
fault
Ich
weiß,
es
ist
alles
deine
Schuld
But
I
like
it
and
you
love
me
Aber
ich
mag
es
und
du
liebst
mich
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
It's
all
because
of
you
Das
alles
nur
wegen
dir
I
just
run
into
walls
and
trip
over
my
shoes
Ich
laufe
einfach
gegen
Wände
und
stolpere
über
meine
Schuhe
I
get
up,
I
fall
down,
every
time
you
come
around
Ich
stehe
auf,
ich
falle
hin,
jedes
Mal,
wenn
du
auftauchst
I'm
not
cool
Ich
bin
nicht
cool
It's
all
because
and
it's
all
because
of
you
Das
alles
nur
wegen
und
das
alles
nur
wegen
dir
I
just
run
into
walls
and
trip
over
my
shoes
Ich
laufe
einfach
gegen
Wände
und
stolpere
über
meine
Schuhe
I
get
up,
I
fall
down,
every
time
you
come
around
Ich
stehe
auf,
ich
falle
hin,
jedes
Mal,
wenn
du
auftauchst
I'm
not
cool
Ich
bin
nicht
cool
It's
all
because
of
you
Das
alles
nur
wegen
dir
It's
all
because
of
you
Das
alles
nur
wegen
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Walker Brad Butch, Lavigne Avril
Attention! Feel free to leave feedback.