Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hiyori Hime
Wetterprinzessin
今日も概念(コンセプト)なんか設けないわ
Auch
heute
stelle
ich
kein
Konzept
(Konzept)
auf.
どんな事件(ハプニング)だって躱さないわ
Ich
weiche
keinem
Ereignis
(Happening)
aus.
行け最前線
Auf
zur
vordersten
Front!
貴方の合図解明
Deine
Zeichen
entschlüsseln.
曖昧見舞い選びたい年頃
Ein
Alter,
in
dem
ich
das
Zweideutige
wählen
möchte.
もっと難題を私に出して「正解(well
done)」
Stell
mich
vor
größere
Herausforderungen,
[sag]
"Gut
gemacht
(well
done)".
たった今しか味わえない色が好いの
Ich
mag
die
Farbe,
die
man
nur
jetzt
erleben
kann.
そうよ概念(コンセプト)なんか要さないわ
Ja,
ich
brauche
kein
Konzept
(Konzept).
先天的楽観で息を吐いて吸うわ
Mit
angeborenem
Optimismus
atme
ich
aus
und
ein.
号泣速乾
Heftiges
Weinen,
schnelles
Trocknen.
行け最前線
Auf
zur
vordersten
Front!
私の感度証明
Beweis
meiner
Empfindsamkeit.
曖昧見舞い分りたい年頃
Ein
Alter,
in
dem
ich
das
Zweideutige
verstehen
möchte.
もっと本題で貴方を見せて「正解(well
done)」
Zeig
mir
mehr
von
deinem
wahren
Ich,
[sag]
"Gut
gemacht
(well
done)".
たった今しか触られなくても良いの
Es
macht
mir
nichts
aus,
wenn
du
mich
nur
jetzt
berühren
kannst.
...どうでしょう
...Was
meinst
du?
出逢えている?
haben
wir
uns
schon
getroffen?
知合えている?
Kennen
wir
uns
schon?
嗚呼最前線
Ah,
die
vorderste
Front.
きっといつしか聴こえなくなるから
werde
ich
sicher
irgendwann
nicht
mehr
hören
können,
also
現在の最大限を聴かせて「正解(well
done)」
Lass
mich
dein
gegenwärtiges
Maximum
hören,
[sag]
"Gut
gemacht
(well
done)".
たった今使い果たすために逢おうよ
Treffen
wir
uns,
um
diesen
Moment
ganz
auszuschöpfen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 椎名 林檎, 椎名 林檎
Album
日和姫
date of release
25-02-2009
Attention! Feel free to leave feedback.