Puffy AmiYumi - Wedding Bell - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Puffy AmiYumi - Wedding Bell




Wedding Bell
Свадебный колокол
ウエディング・ベル からかわないでよ
Свадебный колокол, не смейся надо мной,
ウエディング・ベル 本気だったのよ
Свадебный колокол, я ведь серьезно,
ウエディング・べる ウエディング・べる
Свадебный колокол, свадебный колокол.
オルガンの音が静かに流れて 「始まる 始まる」
Звуки органа тихонько звучат: "Начинается, начинается".
お嫁さんが私の横を過ぎる 「ドレスがきれい」
Невеста проходит мимо меня: "Какое красивое платье".
この人ねあなたの愛した人は 「初めて見たわ」
Вот она, та, которую ты любил: "Вижу её впервые".
私の方がちょっときれいみたい 「ずっとずっときれいみたい」
Кажется, я немного красивее: "Всегда, всегда красивее".
そうよ あなたと腕を組んで祭壇に
Да, это я мечтала идти с тобой под руку к алтарю,
上がる夢を見ていた私を なぜなの
Почему же ты...
教会のいちばん 後ろの席に
Посадил меня в самый последний ряд,
ひとりぼっちで座らせておいて
Оставил совсем одну
二人の幸せ見せるなんて
И заставляешь смотреть на ваше счастье?
ひと言言ってもいいかな
Могу я сказать хоть слово?
くたばっちまえ アーメン
Чтоб ты сдох, аминь.
愛の誓いは耳をふさいでるの
Клятвы любви я слушаю с закрытыми ушами,
指輪の交換は瞳をとじてるの
Обмен кольцами я смотрю с закрытыми глазами.
神父さんのやわらかな通る声が
Мягкий и проникновенный голос священника
遠くに聞こえてふらつきそうだわ
Слышится где-то далеко, и я будто теряю сознание.
そうよ あなたから指輪を受ける日を
Да, я мечтала о дне, когда получу кольцо от тебя,
鏡に向い夢見ていたわ
Стоя перед зеркалом.
素顔の自分に言ったの 幸せよって
Я сказала себе без прикрас: "Счастье - это...
お化粧する娘はきらいだなんて
Ты же говорил, что ненавидишь девушек, которые красятся".
あの優しい瞳はなんだったの
Что значили те твои нежные глаза?
もいちど言ってもいいかな
Можно я скажу это ещё раз?
くたばっちまえ アーメン
Чтоб ты сдох, аминь.
祝福の拍手の輪につつまれて 「私はしないの」
Вас окружают аплодисменты и поздравления: не буду аплодировать".
どんどんあなたが近づいてくるわ 「私はここよ」
Ты подходишь всё ближе и ближе: "Вот я, здесь".
お嫁さんの瞳に喜びの涙 「きれいな涙」
В глазах невесты слёзы радости: "Какие красивые слёзы".
悲しい涙にならなきゃいいけど 「そうね ならなきゃいいけど」
Надеюсь, они не обернутся слезами печали: "Да, не должны, не должны".
そうよ もうすぐあなたは私を見つけ
Да, ещё немного, и ты меня заметишь,
無邪気に微笑んでみせるでしょう
И невинно мне улыбнёшься.
そしたら こんなふうに言うのよ お久しぶりね
А я скажу тебе вот так: "Привет, давно не виделись,
おめでとう とても素敵な人ね
Поздравляю, она чудесная".
どうもありがとう招待状を
Спасибо большое за приглашение,
私のお祝いの言葉よ
Это мои слова поздравления.
くたばっちまえ アーメン
Чтоб ты сдох, аминь.
アーメン
Аминь.





Writer(s): Furuta Yoshiaki


Attention! Feel free to leave feedback.