Lyrics and translation Puffy AmiYumi - ほしガール
エブリディすっとんじゃって
妙なハイテンションになってる
Every
day
I'm
kinda
jumpy
and
feelin'
strangely
hyper
どうかなっちゃったんじゃない
こんな展開どうしようかな
What
happened
to
me,
darling?
How
am
I
supposed
to
deal
with
this?
スタートへ
道なき道走りだした
Oh
No!
なんてこった
Right
from
the
start,
I
set
off
running
down
an
unknown
road
Oh
no!
What
have
I
done?
単純明快
恋におちてしまいました
It's
simple
and
clear,
I've
fallen
in
love
with
you
もうこれ以上
いい子でなんかいられない
I
can't
keep
being
a
good
girl
anymore
つまんない
足んない
もっともっと知りたくて
It's
tiresome
and
not
enough,
I
want
to
know
more
and
more
about
you
女だけど
泣かない
覚悟しててね
I'm
a
woman,
but
I
won't
cry.
Be
prepared,
sweetie
エンドレスな妄想と
ちょっと逆モーションの彼と
I'm
lost
in
endless
fantasies,
with
this
guy
who's
a
bit
of
a
reverse
motion
なんかテンパっちゃうじゃない
急に恋愛対象なんてね
And
suddenly,
he's
become
the
object
of
my
affection.
It's
got
me
all
flustered
ゴールは
両手広げ飛び込むけど
いったい
いつのこった
The
finish
line
is
there,
I'll
spread
my
arms
and
dive
right
in.
But
when,
oh
when?
天真爛漫
そんだけが取り柄です
I'm
carefree,
that's
my
only
charm
したたかじゃない
ファンファーレもならない
I'm
not
so
clever,
and
I'm
no
prize
毎回
難題
解いてるんだい気づいてよ
I'm
always
solving
puzzles;
why
haven't
you
noticed?
女だから
これでも
演技してるの
Because
I'm
a
woman,
I'm
acting,
just
so
you
know
風に揺れてるマーガレット
誰の目にもとまらず
A
daisy
swaying
in
the
wind,
unnoticed
by
all
ただ季節がかわってくなんてやだ
I
don't
want
to
just
watch
the
seasons
change
恋の行方を占ってください
そっと
Please,
cast
a
spell
on
my
love's
fate.
Just
whisper
it
to
me
単純明快
恋におちてしまいました
It's
simple
and
clear,
I've
fallen
in
love
with
you
もうこれ以上
いい子でなんかいられない
I
can't
keep
being
a
good
girl
anymore
つまんない
足んない
もっともっと知りたくて
It's
tiresome
and
not
enough,
I
want
to
know
more
and
more
about
you
女だけど
泣かない
覚悟しててね
I'm
a
woman,
but
I
won't
cry.
Be
prepared,
sweetie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Coozi, 吉村由美
Attention! Feel free to leave feedback.