Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hiyori Hime
Hiyori-Prinzessin
今日も概念(コンセプト)なんか設けないわ
Auch
heute
lege
ich
kein
Konzept
(Konzept)
fest
どんな事件(ハプニング)だって躱さないわ
Ich
weiche
keinem
Ereignis
(Happening)
aus
豪遊大脳
Extravagantes
Gehirn
行け最前線
Geh
an
die
vorderste
Front
貴方の合図解明
Ich
entschlüssele
deine
Zeichen
曖昧見舞い選びたい年頃
Ein
Alter,
in
dem
ich
das
Zweideutige
ergründen
will
もっと難題を私に出して「正解(well
done)」
Stell
mir
schwierigere
Aufgaben
„Richtig
(well
done)“
たった今しか味わえない色が好いの
Ich
mag
die
Farbe,
die
man
nur
jetzt
erleben
kann
そうよ概念(コンセプト)なんか要さないわ
Ja,
ich
brauche
kein
Konzept
(Konzept)
先天的楽観で息を吐いて吸うわ
Mit
angeborenem
Optimismus
atme
ich
aus
und
ein
号泣速乾
Heftiges
Weinen,
schnelles
Trocknen
行け最前線
Geh
an
die
vorderste
Front
私の感度証明
Beweis
meiner
Empfindsamkeit
曖昧見舞い分りたい年頃
Ein
Alter,
in
dem
ich
das
Zweideutige
verstehen
will
もっと本題で貴方を見せて「正解(well
done)」
Zeig
dich
mir
mehr
im
Kern
der
Sache
„Richtig
(well
done)“
たった今しか触られなくても良いの
Es
ist
okay,
wenn
du
mich
nur
jetzt
berühren
kannst
貴方と私はもう
Du
und
ich,
wir
haben
uns
schon
嗚呼最前線
Ah,
vorderste
Front
きっといつしか聴こえなくなるから
werde
ich
sicher
irgendwann
nicht
mehr
hören
können
現在の最大限を聴かせて「正解(well
done)」
Lass
mich
das
Maximum
von
jetzt
hören
„Richtig
(well
done)“
たった今使い果たすために逢おうよ
Lass
uns
treffen,
um
genau
diesen
Moment
auszuschöpfen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 椎名 林檎, 椎名 林檎
Attention! Feel free to leave feedback.