Puffy AmiYumi - Electric Beach Fever (Nagisani Matsuwaru Et Cetra) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Puffy AmiYumi - Electric Beach Fever (Nagisani Matsuwaru Et Cetra)




Electric Beach Fever (Nagisani Matsuwaru Et Cetra)
Электрическая пляжная лихорадка (Нагисани Мацувару и т.д.)
車で 駆けてこ
Мчусь на машине,
キャラメル 気分で
В карамельном настроении,
はじける リズムで
Под взрывной ритм,
気になる ラジオはBBC
Интересное радио BBC,
海岸づたいに
Вдоль побережья,
マゼラン祭りで
На фестивале Магеллана,
ハッスル音頭で
Под зажигательную музыку,
飛び交う カモメはBOAC
Парящие чайки - словно BOAC,
メリケン波止場で
На американском пирсе,
なぜか ソワ ソワして
Почему-то волнуюсь,
水着で フルスピード
В купальнике, на полной скорости,
松原では すぐ リキュール
На Мацубаре сразу ликер,
カニ 食べ 行こう
Пойдем, поедим крабов,
はにかんで 行こう
Застенчиво пойдем,
あまりにも 絵になりそうな
Слишком уж живописный,
魅力的な 長い ハッピービーチ
Очаровательный, длинный счастливый пляж,
渚へ 行こう
Пойдем на берег,
乗り込んで 行こう
Зайдем туда,
リズムが はじけて 恋するモード
Ритм взрывается, настроение влюбленности.
昼でも 夜でも
Днем или ночью,
縮めて 距離をもっと
Сократим расстояние еще больше,
私と 彼氏の
У меня и моего парня,
携帯電話がリンリンリン
Мобильные телефоны звенят,
あのペリカン さみしそう
Тот пеликан выглядит одиноким,
波に フワ フワして
Плавает на волнах,
誰でも せつなくて
Всем становится грустно,
お魚にも あのパフューム
Даже рыбам нужны те духи,
カニ 食べ 行こう
Пойдем, поедим крабов,
割り切って 行こう
Решительно пойдем,
止まり木に あのハリソン フォード
На жердочке тот Харрисон Форд,
私たちは スゴイ ラッキーガール
Мы такие везучие девчонки,
ハリキッテ 行こう
Энергично пойдем,
切って 行こう
Прорываясь сквозь ветер,
リズムに 合わせて 駆け巡ろう
В ритме будем носиться повсюду,
カニ 食べ 行こう
Пойдем, поедим крабов,
はにかんで 行こう
Застенчиво пойдем,
あまりにも 絵になりそうな
Слишком уж живописный,
魅力的な 白い ハッピービーチ
Очаровательный, белый счастливый пляж,
渚へ 行こう
Пойдем на берег,
乗り込んで 行こう
Зайдем туда,
リズムに 合わせて 誘われそう
Ритм так манит,
リズムが はじけて 恋するモード
Ритм взрывается, настроение влюбленности.





Writer(s): Yosui Inoue, Tamio Okuda


Attention! Feel free to leave feedback.