Lyrics and translation Pugh Rogefeldt - Långsamma timmar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Långsamma timmar
Долгие часы
Natten
är
bara
en
annan
tid
än
dagen
Ночь
— это
всего
лишь
другое
время
суток,
нежели
день,
Och
har
du
väntat
länge
i
ditt
hus
И
если
ты
долго
ждала
меня
в
своем
доме,
Så
vet
du
hur
det
känns
att
gå
där
utan
ljus
То
ты
знаешь,
каково
это
— бродить
в
нем
без
света.
Det
är
långsamma
timmar
långsamma
timmar
långsamma
timmarna
Это
долгие
часы,
долгие
часы,
долгие
часы.
Sorgen
är
bara
en
annan
tid
än
lycka
Печаль
— это
всего
лишь
другое
время,
нежели
счастье,
Och
har
du
väntat
länge
i
ditt
hus
И
если
ты
долго
ждала
меня
в
своем
доме,
Så
vet
du
hur
det
känns
att
finna
glädje
då
То
ты
знаешь,
каково
это
— обрести
радость.
Det
är
långsamma
dagar
långsamma
dagar
långsamma
dagarna
Это
долгие
дни,
долгие
дни,
долгие
дни.
Långsamma
timmar
långsamma
timmar
långsamma
timmarna
Долгие
часы,
долгие
часы,
долгие
часы.
Långsamma
timmar
långsamma
timmar
långsamma
timmarna
Долгие
часы,
долгие
часы,
долгие
часы.
Ja
det
är
det
- långsamma
dagar
långsamma
dagar
långsamma
dagarna
Да,
это
так
— долгие
дни,
долгие
дни,
долгие
дни.
Ja
det
är
det
- långsamma
timmar
långsamma
timmar
långsamma
timmarna
Да,
это
так
— долгие
часы,
долгие
часы,
долгие
часы.
Ja
det
är
är
det
- långsamma
dagar
långsamma
dagar
långsamma
dagarna
Да,
это
так
— долгие
дни,
долгие
дни,
долгие
дни.
Kriget
är
bara
en
annan
tid
än
freden
Война
— это
всего
лишь
другое
время,
нежели
мир,
Och
de
som
har
väntat
länge
de
har
det
svårt
И
тем,
кто
ждал
долго,
приходится
тяжело.
Du
vet
själv
hur
det
känns
Ты
и
сама
знаешь,
каково
это.
Det
är
långsamma
år
långsamma
år
Это
долгие
годы,
долгие
годы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pugh Rogefeldt, Ted Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.