Pugh Rogefeldt - Två lika är ett - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pugh Rogefeldt - Två lika är ett




Två lika är ett
Два сапога пара
Ah, In i studion, tillvaron är rökig, ansikten som hänger,
А, в студии, бытие прокурено, лица висят,
Min click ser ut som Özil.
Моя малышка выглядит как Озил.
Helt bedövad brorsan, en riktig sköning,
Совсем одурманенный братан, настоящий красавчик,
Hämta en röding och borsta den som curling.
Принеси форель и почисти её, как для керлинга.
Bildäck fötterna mycket som vi har slirat,
Автомобильные шины на ногах, столько мы буксовали,
Med en fin check fickorna mycket som vi har driftat.
С пухлым кошельком в карманах, столько мы мотались.
Och vi ghäädar som hårdrocksartisterna 70-talet,
И мы курим, как хард-рокеры в 70-х,
Med nått i näsan som skickar dig till mumindalen.
С чем-то в носу, что отправляет тебя в страну муми-троллей.
Vi hämtar flaskor i kartonger bruh,
Мы берём бутылки в коробках, детка,
Och sånt som skeppas över gränsen i ballonger bruh.
И то, что переправляется через границу в воздушных шарах, детка.
Ser ut som skorstenar bolmar från balkongen,
Выглядит так, будто дымовые трубы дымят с балкона,
Fyller orterna med ånger när vi inhalerar bongen.
Наполняем районы сожалением, когда вдыхаем бонг.
JÄVLA DELLI sluta spela fin och loss,
ЧЁРТОВ ДЕЛЛИ, прекрати строить из себя и оторвись,
Här har vi liter sprit, cider, vin och linor med koks.
Здесь у нас литры водки, сидра, вина и дорожки кокса.
Vad vet du om haffla non-stop och ligga i som en boss
Что ты знаешь о том, чтобы веселиться без остановки и быть боссом
Tills någon snackar om nått, som inte handlar om nått.
Пока кто-нибудь не начнёт говорить о чём-то, о чём не стоит говорить.
Här kompis zutten luktar bubbelgum kunden kommer ofta.
Здесь, приятель, товар пахнет жвачкой, поэтому клиенты приходят часто.
Har aldrig gillat fisk men gjort många lax torskar.
Никогда не любил рыбу, но поймал много лососей на удочку.
Jag jobbar inte bottennapp, akvariumet är proppat,
Я не работаю впустую, аквариум забит,
Hovat in många rödingar att banken gått i konka.
Наловил столько форели, что банк обанкротился.
Du följer ba med strömmen jävla gahba.
Ты просто плывёшь по течению, чёртова тупица.
En tegelsten har mera fantasi än dig malaka,
У кирпича больше фантазии, чем у тебя, неудачник,
Låt mig kasta en i fejset dig, testa om de känns
Дай мне запустить им тебе в лицо, проверь, каково это,
Och om du vaknar ur psykosen kan du tacka mig sen.
И если ты очнёшься от психоза, то сможешь поблагодарить меня потом.
Va händz baba? affen touchar 100 procent. Va händz baba? Kvallen abdallahn är känd. De den Baba. Folk vill se oss stänga igen och sittar hatar vår framgång sitt nio till fem.
Что происходит, детка? бизнес на 100 процентов успешен. Что происходит, детка? Качество товара известно. Именно так, детка. Люди хотят видеть, как мы закрываемся, и ненавидят наш успех, сидя на своих работах с девяти до пяти.
Vi kör ett helt eget spel, Skapar egen nivå .
Мы ведём свою собственную игру, создаём свой собственный уровень.
O du är helt ctrl c, Inge skit som är svår
А ты просто ctrl c, ничего сложного.
De Ba slakter här micken bror Skiten är vår
Это просто мясорубка здесь, на микрофоне, брат. Это наша фишка.
Har mer kontakter min wickr Än min telefon
У меня больше контактов в wickr, чем в телефоне.
NU! Alla våra kranar ger oss 4, 5.
ТЕПЕРЬ! Все наши краны дают нам 4, 5.
Allt vi gör är driftar massa fiskar till vårt hem.
Всё, что мы делаем, это переправляем рыбу к себе домой.
Alltid Mary bränd, alltid nått potent
Всегда под кайфом, всегда что-то мощное.
Inga påsar här från Statoil men fakk de luktar bränslen
Никаких пакетов из Statoil, но, чёрт возьми, пахнет топливом.
O VI GÅR HÅRT NU IN I DIMMAAN PÅSARNA ÄR FYYLLDAA
И МЫ ИДЁМ ЖЕСТКО, ПАКЕТЫ ЗАБИТЫ
BARA NÄRA KÄRA VI SKA SOFTA HÄR I TIMMAR
ТОЛЬКО БЛИЗКИЕ, МЫ БУДЕМ ОТДЫХАТЬ ЗДЕСЬ ЧАСАМИ
VI SA HÅÅRT NU IN I DINMAAAN PÅSARNA ÄR FYYLLDAAA
МЫ СКАЗАЛИ ЖЕСТКО, ПАКЕТЫ ЗАБИТЫ
BARA NÄRA KÄRA VI SKA SOFTA HÄR I TIMMAR
ТОЛЬКО БЛИЗКИЕ, МЫ БУДЕМ ОТДЫХАТЬ ЗДЕСЬ ЧАСАМИ
Där vi går de super suddigt, Vad vet ni om dunder zubbis
Там, где мы идём, всё очень размыто, что вы знаете о супер-наркоте?
Galen äzi och dunder bubblish Passa cash vi fakkin dubblish
Безумный кайф и супер-пузыри. Передавайте деньги, мы, блин, удваиваем их.
Vi är överallt mannen du är ingenstans
Мы повсюду, мужик, ты нигде.
Vi är vem som helst mannen, du är ingen alls
Мы кто угодно, мужик, ты никто.





Writer(s): Pugh Rogefeldt


Attention! Feel free to leave feedback.